Загрузка

Библия : Псалтирь 37 глава 11 стих

[ Пс 37 : 10 ]
Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.
[ Пс 37 : 11 ]
Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, - и того нет у меня.
[ Пс 37 : 12 ]
Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3820 לב‎ - сердце [Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу , на сердце , но сердце , я в сердце
и еще 154 значений
Подробнее
H5503 סחר‎ - купцы [A(qal):1. торговать, обменивать, промышлять; причастие: купец, торговец;2. проходить, бродить.C(pi):сильно биться (о сердце).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
купцы , и купцы , у купцов , и промышляйте , и промышляют , вашего и вы можете промышлять , мое трепещет , Она как купеческие , венцы которого купцы , с которыми вела
и еще 8 значений
Подробнее
H5800 עזב‎ - оставили [A(qal):оставлять, покидать, бросать, пренебрегать, освобождать.B(ni):быть оставленным, быть брошенным, быть в пренебрежении.D(pu):быть оставленным, быть покинутым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оставили , оставил , за то что они оставили , и оставили , и оставил , оставь , будет , не оставляй , от тебя и не оставит , и оставшегося
и еще 160 значений
Подробнее
H3581 כֹּחַ‎ - силою [1. сил, мощь, могущество, крепость;2. способность, возможность;3. достаток, богатство;4. большой ящер.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
силою , сила , силы , силу , могуществом , на тебе силу , и сила , матерней а силы , твердость , крепости
и еще 66 значений
Подробнее
H216 אוֹר‎ - свет [1. свет;2. рассвет.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
свет , света , светом , и свет , во свете , был свет , на свет , как свет , а свет , во свет
и еще 48 значений
Подробнее
H5869 עַיִן‎ - глаза [1. глаз, око;2. вид, внешность;3. источник, родник.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
глаза , в очах , пред очами , в глазах , очи , пред глазами , глаз , очей , око , глазами
и еще 258 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 19:13-17
Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня.
Покинули меня близкие мои, и знакомые мои забыли меня.
Пришлые в доме моем и служанки мои чужим считают меня; посторонним стал я в глазах их.
Зову слугу моего, и он не откликается; устами моими я должен умолять его.
Дыхание мое опротивело жене моей, и я должен умолять ее ради детей чрева моего.
Иов 6:21-23
Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались.
Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня;
и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня?
Ин 16:32
Вот, наступает час, и настал уже, что вы рассеетесь каждый в свою сторону и Меня оставите одного; но Я не один, потому что Отец со Мною.
Лк 10:31
По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо.
Лк 10:32
Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо.
Лк 22:54
Взяв Его, повели и привели в дом первосвященника. Петр же следовал издали.
Лк 23:49
Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.
Мф 26:56
Сие же все было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.
Пс 30:11
Истощилась в печали жизнь моя и лета мои в стенаниях; изнемогла от грехов моих сила моя, и кости мои иссохли.
Синодальный перевод
Сердце моё трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, — и того нет у меня.
Новый русский перевод+
Сердце мое колотится, силы мне изменили, даже свет в глазах моих меркнет.
Библейской Лиги ERV
Колотится сердце, сила моя ушла, я зрение теряю.
Современный перевод РБО +
Сердце трепещет, нет больше сил, свет меркнет в моих глазах.
Под редакцией Кулаковых+
Тяжко бьется сердце в груди моей, силы покинули меня, даже света в очах моих нет.
Cовременный перевод WBTC
Колотится сердце, моя сила ушла, я зренье теряю.
Перевод Юнгерова ВЗ
Сердце мое смущено, оставила меня сила моя, и свет очей моих — и того нет у меня.
Аверинцев: отдельные книги
Содрогается сердце мое, и оставила меня сила моя; и свет очей моих — всё ушло от меня.
Елизаветинская Библия
Се́рдце моѐ смѧте́сѧ, ѡ҆ста́ви мѧ̀ си́ла моѧ̀, и҆ свѣ́тъ ѻ҆́чїю моє́ю, и҆ то́й нѣ́сть со мно́ю.
Елизаветинская на русском
Сердце мое смятеся, остави мя сила моя, и свет очию моею, и той несть со мною.