Загрузка

Библия : Псалтирь 44 глава 17 стих

[ Пс 44 : 16 ]
приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя.
[ Пс 44 : 17 ]
Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле.
[ Пс 44 : 18 ]
Сделаю имя Твое памятным в род и род; посему народы будут славить Тебя во веки и веки.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אָב‎
отцов
H1
בּן‎
сыновья
H1121
שׂית‎
поставишь
H7896
שַׂר‎
князьями
H8269
אֶרֶץ‎
земле
H776
H1 אָב‎ - отца [Отец, праотец, (родо)начальник, предок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отца , отцов , отец , отцу , отцам , с отцами , отцы , поколений , отцом , к отцу
и еще 229 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H7896 שׂית‎ - будет [A(qal):1. класть, ставить, положить, помещать;2. устанавливать, назначать, налагать.F(ho):быть наложенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
будет , Ты положил , его не тронулось , его чтобы явить , какую наложит , если на него наложен , свою какой наложен , не давай , Проведу , положу
и еще 71 значений
Подробнее
H8269 שַׂר‎ - князья [Начальник, правитель, вождь, князь.]
Часть речи
Значение слова שַׂר‎:
Варианты синодального перевода
князья , начальник , князей , начальники , начальника , начальников , и князья , и князей , военачальник , начальникам
и еще 203 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 11:26
Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьете чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Он придет.
Ис 59:21
И вот завет Мой с ними, говорит Господь: Дух Мой, Который на тебе, и слова Мои, которые вложил Я в уста твои, не отступят от уст твоих и от уст потомства твоего, и от уст потомков потомства твоего, говорит Господь, отныне и до века.
Ис 61:9
и будет известно между народами семя их, и потомство их - среди племен; все видящие их познают, что они семя, благословенное Господом.
Ис 62:3
И будешь венцом славы в руке Господа и царскою диадемою на длани Бога твоего.
Мал 1:11
Ибо от востока солнца до запада велико будет имя Мое между народами, и на всяком месте будут приносить фимиам имени Моему, чистую жертву; велико будет имя Мое между народами, говорит Господь Саваоф.
Мф 26:13
истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет в память ее и о том, что она сделала.
Пс 144:4-7
Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.
Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
Пс 21:30
Будут есть и поклоняться все тучные земли; преклонятся пред Ним все нисходящие в персть и не могущие сохранить жизни своей.
Пс 21:31
Потомство [мое] будет служить Ему, и будет называться Господним вовек:
Пс 71:17-19
будет имя его [благословенно] вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем [все племена земные], все народы ублажат его.
Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.
Пс 71:17
будет имя его [благословенно] вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем [все племена земные], все народы ублажат его.
Песн 6:9
но единственная - она, голубица моя, чистая моя; единственная она у матери своей, отличенная у родительницы своей. Увидели ее девицы, и - превознесли ее, царицы и наложницы, и - восхвалили ее.
Синодальный перевод
Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле.
Новый русский перевод+
Место предков Твоих, о Царь, займут Твои сыновья; по всей земле вождями Ты их поставишь.
Библейской Лиги ERV
Места отцов твоих со временем займут твои сыны, правителями повсюду сделаешь ты их.
Современный перевод РБО +
Твои потомки займут место предков твоих, по всей земле ты их поставишь правителями.
Под редакцией Кулаковых+
Сыновья твои — цари будущие — займут места твоих предков, правителями поставишь ты их по всей земле.
Cовременный перевод WBTC
Места отцов Твоих со временем займут Твои сыны, правителями всюду Ты сделаешь их.
Перевод Юнгерова ВЗ
Вместо отцов Твоих были сыновья Твои: Ты поставишь их князьями по всей земле.
Аверинцев: отдельные книги
Вместо отцов твоих будут сыны твои; ты князьями поставишь их по всей земле. —
Елизаветинская Библия
Вмѣ́стѡ ѻ҆тє́цъ твои́хъ бы́ша сы́нове твоѝ: поста́виши ѧ҆̀ кнѧ́зи по все́й землѝ.
Елизаветинская на русском
Вместо отец твоих быша сынове твои: поставиши я князи по всей земли.