Загрузка

Библия : Псалтирь 45 глава 10 стих

[ Пс 45 : 9 ]
Придите и видите дела Господа, - какие произвел Он опустошения на земле:
[ Пс 45 : 10 ]
прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
[ Пс 45 : 11 ]
Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
שׂבת‎
прекращая
H7673
מִלְחָמָה‎
брани
H4421
קָצֶה‎
края
H7097
אֶרֶץ‎
земли
H776
שׂבר‎
сокрушил
H7665
קֶשֶׂת‎
лук
H7198
קצץ‎
переломил
H7112
חֲנִית‎
копье
H2595
עֲגָלָה‎
колесницы
H5699
שׂרף‎
сжег
H8313
אשׂ‎
огнем
H784
H4421 מִלְחָמָה‎ - на войну [Война, сражение, брань, битва, бой.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
на войну , в сражение , войны , войну , брани , война , к войне , сражение , чтобы сразиться , способный к войне
и еще 141 значений
Подробнее
H7097 קָצֶה‎ - до другого [Конец, окончание, предел, край.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
до другого , от края , от конца , По прошествии , до края , по окончании , со всех концов , в конце , к пределам , к подошве
и еще 59 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H7665 שׂבר‎ - сокрушу [A(qal):ломать, сокрушать, разбивать, разрывать.B(ni):быть сломанным, быть разбитым, быть растерзанным.C(pi):сокрушать, разбивать.E(hi):доводить до родов.F(ho):быть сломанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сокрушу , поврежден , и сокрушил , сокрушил , ты сокрушил , сокрушен , поломал , ее не сокрушайте , или будет , своего скот и он будет
и еще 122 значений
Подробнее
H7198 קֶשֶׂת‎ - лук [1. радуга;2. лук.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
лук , из лука , луки , луком , и луки , из луков , лука , в руках лук , радугу , радуга
и еще 24 значений
Подробнее
H7112 קצץ‎ - и всех стригущих [A(qal):отрезать, отсекать, обрубать.C(pi):разрезать, рассекать.D(pu):причастие: отсечённый.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и всех стригущих , то отсеки , его и отсекли , с отсеченными , их и отрубили , И обломал , снял , и изломал , и сокрушил , и переломил
и еще 3 значений
Подробнее
H2595 חֲנִית‎ - копье [Копьё.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
копье , копья , было копье , копьем , и копьем , и копье , и копья , или копья , ни копья , своем и копье
и еще 14 значений
Подробнее
H5699 עֲגָלָה‎ - колесницу [Повозка, тележка, колесница.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
колесницу , колесницы , повозки , колесница , колесниц , своих на колесницах , повозок , по одной повозке , в колесницу , его на колесницу
и еще 7 значений
Подробнее
H8313 שׂרף‎ - и сжег [A(qal):жечь, сжигать, обжигать, выжигать. B(ni) и D(pu): быть сожжённым. Син. H1197 (בּער‎).]
Часть речи
Значение слова שׂרף‎:
Варианты синодального перевода
и сжег , и сожгли , сожег , должно сжечь , сжег , сожгите , и сожгут , и сожег , сожгли , его сожги
и еще 70 значений
Подробнее
H784 אשׂ‎ - огонь [Огонь, пламя.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
огонь , огнем , огня , на огне , и огонь , как огонь , его огнем , в огне , огню , огненные
и еще 108 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 29:11
Твое, Господи, величие, и могущество, и слава, и победа и великолепие, и все, что на небе и на земле, Твое: Твое, Господи, царство, и Ты превыше всего, как Владычествующий.
3Цар 18:36
Во время приношения вечерней жертвы подошел Илия пророк [и воззвал на небо] и сказал: Господи, Боже Авраамов, Исааков и Израилев! [Услышь меня, Господи, услышь меня ныне в огне!] Да познают в сей день [люди сии], что Ты один Бог в Израиле, и что я раб Твой и сделал всё по слову Твоему.
1Цар 17:46
ныне предаст тебя Господь в руку мою, и я убью тебя, и сниму с тебя голову твою, и отдам [труп твой и] трупы войска Филистимского птицам небесным и зверям земным, и узнает вся земля, что есть Бог в Израиле;
4Цар 19:12
Боги народов, которых разорили отцы мои, спасли ли их? Спасли ли Гозан, и Харан, и Рецеф, и сынов Едена, что в Фалассаре?
Исх 18:11
ныне узнал я, что Господь велик паче всех богов, в том самом, чем они превозносились над Израильтянами.
Иез 38:23
и покажу Мое величие и святость Мою, и явлю Себя пред глазами многих народов, и узнают, что Я Господь.
Ав 2:20
А Господь - во святом храме Своем: да молчит вся земля пред лицем Его!
Ис 2:11
Поникнут гордые взгляды человека, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день.
Ис 2:17
И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день,
Ис 5:16
а Господь Саваоф превознесется в суде, и Бог Святый явит святость Свою в правде.
Пс 20:13
Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лице их.
Пс 56:5
Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы - копья и стрелы, и у которых язык - острый меч.
Пс 9:1
Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.
Пс 82:18
Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
Откр 15:3
и поют песнь Моисея, раба Божия, и песнь Агнца, говоря: велики и чудны дела Твои, Господи Боже Вседержитель! Праведны и истинны пути Твои, Царь святых!
Откр 15:4
Кто не убоится Тебя, Господи, и не прославит имени Твоего? ибо Ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои.
Зах 2:13
Да молчит всякая плоть пред лицем Господа! Ибо Он поднимается от святаго жилища Своего.
Синодальный перевод
прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копьё, колесницы сжёг огнём.
Новый русский перевод+
До краев земли прекращает Он войны, ломает лук, расщепляет копье и сжигает дотла щиты.
Библейской Лиги ERV
Он прекращает войны во всех уголках земли, Он луки и копья ломает, сжигает огнём щиты.
Современный перевод РБО +
положил конец войнам по всей земле, сломал луки и копья и сжег колесницы.
Под редакцией Кулаковых+
По всей земле Он войны прекращает: ломает луки, копья сокрушает, огнем сжигает колесницы.
Cовременный перевод WBTC
Он прекращает войны во всех пределах земли, Он луки и копья ломает, сжигает огнём щиты
Перевод Юнгерова ВЗ
Он прекратит брани до концов земли, лук сокрушит и сломит оружие, и щиты сожжет огнем.
Аверинцев: отдельные книги
смиряет брани до концов земли, ломает лук, сокрушает копье, колесницы сожигает огнем.
Елизаветинская Библия
ѿе́млѧ бра҄ни до конє́цъ землѝ, лѹ́къ сокрѹши́тъ и҆ сло́митъ ѻ҆рѹ́жїе, и҆ щиты̀ сожже́тъ ѻ҆гне́мъ.
Елизаветинская на русском
отемля брани до конец земли, лук сокрушит и сломит оружие, и щиты сожжет огнем.