Загрузка

Библия : Псалтирь 45 глава 2 стих

[ Пс 45 : 1 ]
Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь.
[ Пс 45 : 2 ]
Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
[ Пс 45 : 3 ]
посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אֱלֹהִים‎
Бог
H430
מַחְסֶה‎
прибежище
H4268
עֹז‎
сила
H5797
מְאֹד‎
скорый
H3966
עֶזְרָה‎
помощник
H5833
צָרָה‎
бедах
H6869
H430 אֱלֹהִים‎ - бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H4268 מַחְסֶה‎ - упование [Убежище, прибежище; в переносном смысле — защита.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
упование , нам прибежище , убежище , и не имея убежища , скале , ибо Ты прибежище , моей и упование , моя надежда , прибежище , убежища
и еще 8 значений
Подробнее
H5797 עֹז‎ - крепость [Сила, могущество, крепость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
крепость , силы , силою , сила , силу , могущества , могущество , и честь , крепкий , из всей силы
и еще 38 значений
Подробнее
H3966 מְאֹד‎ - весьма [Сила, крепость; наречие — сильно, весьма, чрезвычайно, безмерно, очень.]
Часть речи
Значение слова מְאֹד‎:
Варианты синодального перевода
весьма , очень , и весьма , сильно , чрезвычайно , был весьма , в великом , и очень , их весьма , мне очень
и еще 159 значений
Подробнее
H5833 עֶזְרָה‎ - на помощь [Помощь, поддержка.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
на помощь , за помощью , нам помощь , но не в помощь , Есть ли во мне помощь , помощь , Твоего Ты был помощником , о мне Ты-помощь , помощник , ибо Ты помощь
и еще 6 значений
Подробнее
H6869 צָרָה‎ - скорби [1. соперница;2. бедствие, страдание, горе, теснота, скорбь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
скорби , бедствия , и скорби , и бедствие , я в скорби , от беды , скорбь , страдание , нас горе , вас в тесное
и еще 40 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пет 3:10-14
Придет же день Господень, как тать ночью, и тогда небеса с шумом прейдут, стихии же, разгоревшись, разрушатся, земля и все дела на ней сгорят.
Если так все это разрушится, то какими должно быть в святой жизни и благочестии вам,
ожидающим и желающим пришествия дня Божия, в который воспламененные небеса разрушатся и разгоревшиеся стихии растают?
Впрочем мы, по обетованию Его, ожидаем нового неба и новой земли, на которых обитает правда.
Итак, возлюбленные, ожидая сего, потщитесь явиться пред Ним неоскверненными и непорочными в мире;
Быт 7:11
В шестисотый год жизни Ноевой, во второй месяц, в семнадцатый день месяца, в сей день разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились;
Быт 7:12
В сей самый день вошел в ковчег Ной, и Сим, Хам и Иафет, сыновья Ноевы, и жена Ноева, и три жены сынов его с ними.
Евр 13:6
так что мы смело говорим: Господь мне помощник, и не убоюсь: что сделает мне человек?
Лк 21:25-28
И будут знамения в солнце и луне и звездах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;
люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,
и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.
Когда же начнет это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше.
Лк 21:33
небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Лк 21:9-11
Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.
Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство;
будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба.
Мф 21:21
Иисус же сказал им в ответ: истинно говорю вам, если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то, что сделано со смоковницею, но если и горе сей скажете: поднимись и ввергнись в море, -- будет;
Мф 8:24-26
И вот, сделалось великое волнение на море, так что лодка покрывалась волнами; а Он спал.
Тогда ученики Его, подойдя к Нему, разбудили Его и сказали: Господи! спаси нас, погибаем.
И говорит им: что вы так боязливы, маловерные? Потом, встав, запретил ветрам и морю, и сделалась великая тишина.
Пс 22:4
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня.
Пс 26:3
Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться.
Синодальный перевод
Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
Новый русский перевод+
Бог — прибежище нам и сила, неизменный помощник в бедах.
Библейской Лиги ERV
Бог — спасение и сила наша, вечная помощь в несчастьях.
Современный перевод РБО +
Бог — прибежище наше и сила, помощь в любой беде,
Под редакцией Кулаковых+
Бог — прибежище и сила наша, своевременная помощь в любой беде.
Cовременный перевод WBTC
Бог — спасение и сила наша, вечная помощь в несчастьях.
Перевод Юнгерова ВЗ
Бог нам прибежище и сила, помощник в тяжких скорбях, постигших нас.
Аверинцев: отдельные книги
Бог — наша сила и наш оплот, скорый помощник во дни беды:
Елизаветинская Библия
Бг҃ъ на́мъ прибѣ́жище и҆ си́ла, помо́щникъ въ ско́рбехъ ѡ҆брѣ́тшихъ ны̀ ѕѣлѡ̀.
Елизаветинская на русском
Бог нам прибежище и сила, помощник в скорбех обретших ны зело.