Загрузка

Библия : Псалтирь 46 глава 8 стих

[ Пс 46 : 7 ]
Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,
[ Пс 46 : 8 ]
ибо Бог - Царь всей земли; пойте все разумно.
[ Пс 46 : 9 ]
Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H430 אֱלֹהִים‎ - бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H2167 זמר‎ - пойте [C(pi): 1. петь, прославлять, воспевать (хвалу), славить;2. играть на музыкальном инструменте, бряцать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пойте , петь , буду , воспевать , нашему пойте , и буду , и воспевать , бряцаю , Ему бряцайте , Его и пою
и еще 19 значений
Подробнее
H7919 שׂכל‎ - благоразумно [A(qal):поступать благоразумно, иметь успех.C(pi):класть с намерением, перекрещивать.E(hi):1. понимать, разуметь, быть благоразумным;2. вразумлять, умудрять, делать мудрым или разумным. Син. H995 (בּין‎), H2449 (חכם‎), H3045 (ידע‎).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
благоразумно , разумный , ли разумеющий , И разумные , потому что дает знание , С намерением , их чтобы вам иметь , успех , подумали , дабы поступать
и еще 65 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 16:31
Да веселятся небеса, да торжествует земля, и да скажут в народах: Господь царствует!
Евр 4:16
Посему да приступаем с дерзновением к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для благовременной помощи.
Пс 109:6
совершит суд над народами, наполнит землю трупами, сокрушит голову в земле обширной.
Пс 21:27-29
Да едят бедные и насыщаются; да восхвалят Господа ищущие Его; да живут сердца ваши во веки!
Вспомнят, и обратятся к Господу все концы земли, и поклонятся пред Тобою все племена язычников,
ибо Господне есть царство, и Он - Владыка над народами.
Пс 44:6
Остры стрелы Твои, [Сильный], - народы падут пред Тобою, - они - в сердце врагов Царя.
Пс 44:7
Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты - жезл царства Твоего.
Пс 47:1
Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.
Пс 88:14
Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!
Пс 9:4
Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,
Пс 92:1
Господь царствует; Он облечен величием, облечен Господь могуществом [и] препоясан: потому вселенная тверда, не подвигнется.
Пс 93:20
Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
Пс 95:10
Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
Пс 96:1
Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова.
Пс 98:1
Господь царствует: да трепещут народы! Он восседает на Херувимах: да трясется земля!
Откр 19:6
И слышал я как бы голос многочисленного народа, как бы шум вод многих, как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуия! ибо воцарился Господь Бог Вседержитель.
Откр 20:11
И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля, и не нашлось им места.
Синодальный перевод
ибо Бог — Царь всей земли; пойте все разумно.
Новый русский перевод+
Бог — Царь над всей землей; пойте Ему искусный псалом.
Библейской Лиги ERV
Потому что Бог — Царь всей земли, пойте песни Ему хвалебные.
Современный перевод РБО +
Бог — это Царь над всею землей, пойте искусную песнь!
Под редакцией Кулаковых+
ибо Бог — над всей землею Царь, пойте Ему псалом хвалебный!
Cовременный перевод WBTC
Потому что Бог — царь земли всей, пойте песни Ему хвалебные.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо Царь всей земли — Бог, пойте разумно!
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ цр҃ь всеѧ̀ землѝ бг҃ъ, по́йте разѹ́мнѡ.
Елизаветинская на русском
яко Царь всея земли Бог, пойте разумно.