Библия : Псалтирь 50 глава
2 стих
[ Пс 50 : 1 ]
Начальнику хора. Псалом Давида,
[ Пс 50 : 2 ]
когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии.
[ Пс 50 : 3 ]
Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H935 בּוא
- и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H5030 נָבִיא
- пророка [Пророк, прорицатель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пророка , пророков , пророк , пророку , пророки , Моих пророков , и пророки , и пророк , пророческих , своих пророков
и еще 110 значений
Подробнее
H5416 נָתָן
- Нафан [Нафан.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Нафан , Нафана , и Нафан , Нафану , и Нафана , к Нафану , же Нафана , Тогда Нафан , вот Нафан , Нафанова
и еще 1 значений
Подробнее
H935 בּוא
- и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H1339 בַּתשֶׂבַע
- Вирсавия [Вирсавия или Бафшаба.]
Часть речи
Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
Вирсавия , к Вирсавии , ему это Вирсавия , Вирсавию , Вирсавии , ко мне Вирсавию ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 6:11
И такими были некоторые из вас; но омылись, но освятились, но оправдались именем Господа нашего Иисуса Христа и Духом Бога нашего.
1Ин 1:7-9
если же ходим во свете, подобно как Он во свете, то имеем общение друг с другом, и Кровь Иисуса Христа, Сына Его, очищает нас от всякого греха.
Если говорим, что не имеем греха, -- обманываем самих себя, и истины нет в нас.
Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды.
Иез 36:25
И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и от всех идолов ваших очищу вас.
Евр 10:21
и имея великого Священника над домом Божиим,
Евр 10:22
да приступаем с искренним сердцем, с полною верою, кроплением очистив сердца от порочной совести, и омыв тело водою чистою,
Евр 9:13
Ибо если кровь тельцов и козлов и пепел телицы, через окропление, освящает оскверненных, дабы чисто было тело,
Евр 9:14
то кольми паче Кровь Христа, Который Духом Святым принес Себя непорочного Богу, очистит совесть нашу от мертвых дел, для служения Богу живому и истинному!
Пс 18:12
и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
Пс 50:7
Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
Откр 1:5
и от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных. Ему, возлюбившему нас и омывшему нас от грехов наших Кровию Своею
Откр 7:14
Я сказал ему: ты знаешь, господин. И он сказал мне: это те, которые пришли от великой скорби; они омыли одежды свои и убелили одежды свои Кровию Агнца.
Зах 13:1
В тот день откроется источник дому Давидову и жителям Иерусалима для омытия греха и нечистоты.
Синодальный перевод
когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошёл к Вирсавии.
Новый русский перевод+
когда пророк Нафан пришёл к нему, после того, как Давид согрешил с Вирсавией.
Библейской Лиги ERV
написанная в то время, когда пророк Нафан пришёл к Давиду после согрешения Давида с Вирсавией.
Современный перевод РБО +
когда к нему пришел пророк Нафа́н; было это после того, как Давид овладел Вирса́вией.]
Под редакцией Кулаковых+
(когда приходил к нему пророк Натан после того, как Давид овладел Вирсавией)
Cовременный перевод WBTC
о том времени, когда пророк Нафан пришёл к Давиду, после согрешения Давида с Варсафией.
Перевод Юнгерова ВЗ
когда вошел к нему Нафан пророк, После того, как он вошел к Вирсавии, жене Урия.
Аверинцев: отдельные книги
Когда приходил к нему пророк Натан после того, как Давид вошел к Вирсавии.
Елизаветинская Библия
є҆гда̀ вни́де къ вирсаві́и женѣ̀ ѹ҆рі́евѣ,
Елизаветинская на русском
егда вниде к вирсавии жене уриеве.