Библия : Псалтирь 53 глава
7 стих
[ Пс 53 : 6 ]
Вот, Бог помощник мой; Господь подкрепляет душу мою.
[ Пс 53 : 7 ]
Он воздаст за зло врагам моим; истиною Твоею истреби их.
[ Пс 53 : 8 ]
Я усердно принесу Тебе жертву, прославлю имя Твое, Господи, ибо оно благо,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7725 שׂוב
- и возвратился [A(qal):возвращаться, поворачивать назад, обращаться.C(pi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать.D(pu):причастие: возвращённый, приведённый или принесённый обратно.E(hi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать, воздавать, восстанавливать.F(ho):быть возвращённым, быть возмещённым, быть приведённым обратно.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и возвратился , опять , и возвратились , назад , возвратитесь , возвратился , возвратись , и возвращу , обратитесь , и возвратил
и еще 758 значений
Подробнее
H7725 שׂוב
- и возвратился [A(qal):возвращаться, поворачивать назад, обращаться.C(pi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать.D(pu):причастие: возвращённый, приведённый или принесённый обратно.E(hi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать, воздавать, восстанавливать.F(ho):быть возвращённым, быть возмещённым, быть приведённым обратно.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и возвратился , опять , и возвратились , назад , возвратитесь , возвратился , возвратись , и возвращу , обратитесь , и возвратил
и еще 758 значений
Подробнее
H7451 רַע
- зло [1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный;2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , злое , бедствие , неугодное , он неугодное , бедствия , от зла , зла , злого , от злого
и еще 360 значений
Подробнее
H8324 שׂרר
- Твоей ради врагов [A(qal):причастие: притеснитель, враг.]
Часть речи
Значение слова שׂרר:
Варианты синодального перевода
Твоей ради врагов , ради врагов , врагам , Враги , на врагов ,
Подробнее
H571 אֱמֶת
- истину [1. надёжность, твёрдость;2. постоянство, продолжительность, непреложность;3. верность, истинность;4. истина, правда.]
Часть речи
Значение слова אֱמֶת:
Варианты синодального перевода
истину , истины , истина , и истина , в истине , правда , по истине , и правду , правдивых , и истину
и еще 74 значений
Подробнее
H6789 צמת
- моих и я истребляю [A(qal):истреблять, уничтожать.B(ni):быть уничтоженным, истребляться, исчезать.C(pi):истреблять, поедать, пожирать.E(hi):истреблять, уничтожать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
моих и я истребляю , их истребит , они умаляются , Зачем я не уничтожен , Твоею истреби , мои преследующие , Ты истребляешь , Твои сокрушили , своего изгоню , буду
и еще 5 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 26:24
и пусть, как драгоценна была жизнь твоя ныне в глазах моих, так ценится моя жизнь в очах Господа, [и да покроет Он меня] и да избавит меня от всякой беды!
2Цар 4:9
И отвечал Давид Рихаву и Баане, брату его, сыновьям Реммона Беерофянина, и сказал им: жив Господь, избавивший душу мою от всякой скорби!
2Тим 4:18
И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.
Быт 48:16
Ангел, избавляющий меня от всякого зла, да благословит отроков сих; да будет на них наречено имя мое и имя отцов моих Авраама и Исаака, и да возрастут они во множество посреди земли.
Пс 111:8
Утверждено сердце его: он не убоится, когда посмотрит на врагов своих.
Пс 33:19
Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
Пс 36:34
Уповай на Господа и держись пути Его: и Он вознесет тебя, чтобы ты наследовал землю; и когда будут истребляемы нечестивые, ты увидишь.
Пс 57:10
Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь.
Пс 57:11
Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.
Пс 58:10
Сила - у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог - заступник мой.
Пс 90:8
только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
Пс 91:11
а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем;
Синодальный перевод
Он воздаст за зло врагам моим; истиною Твоею истреби их.
Новый русский перевод+
Он воздаст врагам моим за зло, погубит их ради Своей верности.
Библейской Лиги ERV
Воздай по заслугам тем, кто зло клевещет на меня. Меня в беде Ты не оставь, за его злодеяния уничтожь врага.
Современный перевод РБО +
Он отплатит моим врагам за зло! Яви верность Свою: истреби их!
Под редакцией Кулаковых+
Зло врагов моих на их же голову пусть падет, верность Свою яви, Боже, и уничтожь их.
Cовременный перевод WBTC
Пусть зло возвратится к тем, кто зло клевещет на меня. Смети их во прах Твоей правотой.
Перевод Юнгерова ВЗ
Обратит Он зло на врагов моих: во истине Твоей истреби их.
Елизаветинская Библия
ѿврати́тъ ѕла҄ѧ врагѡ́мъ мои҄мъ: и҆́стиною твое́ю потребѝ и҆̀хъ.
Елизаветинская на русском
отвратит злая врагом моим: истиною твоею потреби их.


