Загрузка

Библия : Псалтирь 53 глава 9 стих

[ Пс 53 : 8 ]
Я усердно принесу Тебе жертву, прославлю имя Твое, Господи, ибо оно благо,
[ Пс 53 : 9 ]
ибо Ты избавил меня от всех бед, и на врагов моих смотрело око мое.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6869 צָרָה‎ - скорби [1. соперница;2. бедствие, страдание, горе, теснота, скорбь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
скорби , бедствия , и скорби , и бедствие , я в скорби , от беды , скорбь , страдание , нас горе , вас в тесное
и еще 40 значений
Подробнее
H341 איב‎ - врагов [Враг, неприятель, противник.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
врагов , врага , врагам , всех врагов , враг , враги , врагами , от врагов , с врагами , и враги
и еще 109 значений
Подробнее
H5869 עַיִן‎ - глаза [1. глаз, око;2. вид, внешность;3. источник, родник.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
глаза , в очах , пред очами , в глазах , очи , пред глазами , глаз , очей , око , глазами
и еще 258 значений
Подробнее
Синодальный перевод
ибо Ты избавил меня от всех бед, и на врагов моих смотрело око моё.
Новый русский перевод+
Ведь Ты уберег меня от всех бед, и я победно смотрел на врагов.
Библейской Лиги ERV
От всех моих бед Ты заслонил меня, и сам увидел я разбитого врага.
Современный перевод РБО +
Ты избавил меня от всех бед, торжествуя, гляжу на врагов.
Под редакцией Кулаковых+
От всех бед Ты избавил меня, и я могу с торжеством смотреть на врагов своих.
Cовременный перевод WBTC
От всех моих бед Ты меня заслонил, и сам я увидел крушенье врага.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо от всякой печали Ты избавил меня, и на врагов моих воззрело око мое.
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ ѿ всѧ́кїѧ печа́ли и҆зба́вилъ мѧ̀ є҆сѝ, и҆ на врагѝ моѧ҄ воззрѣ̀ ѻ҆́ко моѐ.
Елизаветинская на русском
яко от всякия печали избавил мя еси, и на враги моя воззре око мое.