Загрузка

Библия : Псалтирь 65 глава 20 стих

[ Пс 65 : 19 ]
Но Бог услышал, внял гласу моления моего.
[ Пс 65 : 20 ]
Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1288 בּרךְ‎ - благословен [A(qal):1. причастие: благословенный;2. преклоняться.B(ni):благословлять себя, желать благословений себе.C(pi):благословлять.D(pu):быть благословенным.G(hith):благословлять себя, желать благословений себе.E(hi):ставить на колени.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
благословен , и благословил , благословил , благословите , благословлять , благословлю , да благословит , благословит , и благословен , и благословили
и еще 167 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים‎ - бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H8605 תְּפִלָּה‎ - молитву [Молитва, моление, прошение.]
Часть речи
Значение слова תְּפִלָּה‎:
Варианты синодального перевода
молитву , молитва , и молитва , молитвы , на молитву , к молитве , моления , и молитву , Твоего молитву , же молитву
и еще 23 значений
Подробнее
H2617 חֶסֶד‎ - милость [1. стыд, позор (только в Лев 20:17 и Прит 14:34);2. преданность, верность, лояльность, милость или доброта (как следствие преданности или верности), милосердие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
милость , милости , и милость , милостью , на милость , за милость , по милости , мне милость , тебе милость , бы ему милость
и еще 86 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 7:14
Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном; и если он согрешит, Я накажу его жезлом мужей и ударами сынов человеческих;
2Цар 7:15
но милости Моей не отниму от него, как Я отнял от Саула, которого Я отверг пред лицем твоим.
Пс 50:11
Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
Пс 85:12
Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всем сердцем моим и славить имя Твое вечно,
Пс 85:13
ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего.
Синодальный перевод
Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей.
Новый русский перевод+
Благословен будь, Бог, не отвергший мою молитву и милости меня не лишивший!
Библейской Лиги ERV
Да будет Бог благословен, что не отверг мою молитву и не лишил меня Своей любви.
Современный перевод РБО +
Благословен Бог: Он молитву мою не отверг, и со мною милость Его!
Под редакцией Кулаковых+
Слава Богу, Который молитвы моей не отверг, не отказал мне в любви Своей неизменной!
Cовременный перевод WBTC
Да будет Бог благословлен, что не отверг мою молитву и не лишил меня Своей любви.
Перевод Юнгерова ВЗ
Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и (не отвратил) милости Своей от меня!
Елизаветинская Библия
Блг҇ве́нъ бг҃ъ, и҆́же не ѿста́ви моли́твѹ мою̀ и҆ мл҇ть свою̀ ѿ менє̀.
Елизаветинская на русском
Благословен Бог, иже не отстави молитву мою и милость свою от мене.