Библия : Псалтирь 65 глава
8 стих
[ Пс 65 : 7 ]
Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.
[ Пс 65 : 8 ]
Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.
[ Пс 65 : 9 ]
Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1288 בּרךְ
- благословен [A(qal):1. причастие: благословенный;2. преклоняться.B(ni):благословлять себя, желать благословений себе.C(pi):благословлять.D(pu):быть благословенным.G(hith):благословлять себя, желать благословений себе.E(hi):ставить на колени.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
благословен , и благословил , благословил , благословите , благословлять , благословлю , да благословит , благословит , и благословен , и благословили
и еще 167 значений
Подробнее
H5971 עַם
- народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה), H524 (לאמָּה), H1471 (גּוֹי), H3816 (לְאֹם).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים
- бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H6963 קוֹל
- голос [Голос, звук, призыв, слух, крик, блеяние, шорох, шум, гул, гром, хлопанье и т.п.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голос , гласа , голоса , глас , голосом , и голос , слов , звук , вопль , гласу
и еще 155 значений
Подробнее
H8416 תְּהִלָּה
- хвалу [1. хвала, слава, честь, почёт;2. славословие, хвалебный гимн.]
Часть речи
Значение слова תְּהִלָּה:
Варианты синодального перевода
хвалу , хвала , славу , хвалами , славою , и хвалы , все хвалы , и хвалу , и славу , Он хвала
и еще 29 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 32:43
[Веселитесь, небеса, вместе с Ним, и поклонитесь Ему, все Ангелы Божии.] Веселитесь, язычники, с народом Его [и да укрепятся все сыны Божии]! ибо Он отмстит за кровь рабов Своих, и воздаст мщение врагам Своим, [и ненавидящим Его воздаст,] и очистит [Господь] землю Свою и народ Свой!
Иер 33:11
опять будет слышен голос радости и голос веселья, голос жениха и голос невесты, голос говорящих: "славьте Господа Саваофа, ибо благ Господь, ибо вовек милость Его", и голос приносящих жертву благодарения в доме Господнем; ибо Я возвращу плененных сей земли в прежнее состояние, говорит Господь.
Пс 46:1
Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.
Пс 65:2
Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
Откр 19:1
После сего я услышал на небе громкий голос как бы многочисленного народа, который говорил: аллилуия! спасение и слава, и честь и сила Господу нашему!
Откр 19:5
И голос от престола исшел, говорящий: хвалите Бога нашего, все рабы Его и боящиеся Его, малые и великие.
Откр 19:6
И слышал я как бы голос многочисленного народа, как бы шум вод многих, как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуия! ибо воцарился Господь Бог Вседержитель.
Откр 5:11-14
И я видел, и слышал голос многих Ангелов вокруг престола и животных и старцев, и число их было тьмы тем и тысячи тысяч,
которые говорили громким голосом: достоин Агнец закланный принять силу и богатство, и премудрость и крепость, и честь и славу и благословение.
И всякое создание, находящееся на небе и на земле, и под землею, и на море, и все, что в них, слышал я, говорило: Сидящему на престоле и Агнцу благословение и честь, и слава и держава во веки веков.
И четыре животных говорили: аминь. И двадцать четыре старца пали и поклонились Живущему во веки веков.
Рим 15:10
И еще сказано: возвеселитесь, язычники, с народом Его.
Рим 15:11
И еще: хвалите Господа, все язычники, и прославляйте Его, все народы.
Синодальный перевод
Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.
Новый русский перевод+
Славьте нашего Бога, народы, громко воздайте хвалу Ему.
Библейской Лиги ERV
Хвалите, люди, Бога нашего, Ему хвалебные вы песни пойте.
Современный перевод РБО +
Благословите нашего Бога, все народы, громогласно хвалите Его!
Под редакцией Кулаковых+
Славьте и благодарите, народы, Бога нашего, провозглашайте хвалу Ему!
Cовременный перевод WBTC
Хвалите, люди, Бога нашего, Ему хвалебные вы песни пойте.
Перевод Юнгерова ВЗ
Благословите, народы, Бога нашего и произнесите громко хвалу Ему.
Елизаветинская Библия
Благослови́те, ѩ҆зы́цы, бг҃а на́шего, и҆ ѹ҆слы́шанъ сотвори́те гла́съ хвалы̀ є҆гѡ̀,
Елизаветинская на русском
Благословите, языцы, Бога нашего, и услышан сотворите глас хвалы его,


