Загрузка

Библия : Псалтирь 68 глава 18 стих

[ Пс 68 : 17 ]
Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя; по множеству щедрот Твоих призри на меня;
[ Пс 68 : 18 ]
не скрывай лица Твоего от раба Твоего, ибо я скорблю; скоро услышь меня;
[ Пс 68 : 19 ]
приблизься к душе моей, избавь ее; ради врагов моих спаси меня.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5641 סתר‎ - не скрывай [B(ni):1. скрываться, прятаться;2. быть скрытым, быть спрятанным.C(pi):скрывать, прятать.D(pu):быть скрытым или спрятанным.E(hi):скрывать, прятать.G(hith):скрываться, прятаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не скрывай , закрыл , скрывается , Для чего скрываешь , и укрывается , Твоего я скроюсь , надо мною и над тобою когда мы скроемся , тайно , и скрывшиеся , Сокрытое
и еще 69 значений
Подробнее
H6440 פָּנִים‎ - лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
H5650 עֶבֶד‎ - раба [Раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
раба , раб , рабов , рабу , рабы , слуги , рабам , рабства , слуг , слугам
и еще 285 значений
Подробнее
H4118 מַהר‎ - скоро [1. поспешно, скоро;2. спешащий, быстро надвигающийся.]
Часть речи
Значение слова מַהר‎:
Варианты синодального перевода
скоро , их скоро , скорее , что скоро , и Он скоро , и ты скоро , им скоро , их вскоре , к Тебе скоро , поспешно
и еще 2 значений
Подробнее
H6030 ענה‎ - и отвечал [A(qal):1. отвечать, говорить в ответ, откликаться, свидетельствовать;2. петь, шуметь, выть, вопить. B(ni):1. отвечать;2. получать ответ.E(hi):отвечать, внимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и отвечал , отвечал , ответ , услышь , И отвечали , отвечать , в , говорить , тогда отвечал , И продолжал
и еще 180 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 32:27
но отложил это ради озлобления врагов, чтобы враги его не возомнили и не сказали: наша рука высока, и не Господь сделал все сие.
Иер 14:8
Надежда Израиля, Спаситель его во время скорби! Для чего Ты - как чужой в этой земле, как прохожий, который зашел переночевать?
Иов 6:23
и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня?
Нав 7:9
Хананеи и все жители земли услышат и окружат нас и истребят имя наше с земли. И что сделаешь тогда имени Твоему великому?
Пс 9:1
Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.
Пс 110:9
Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
Пс 21:1
Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида.
Пс 21:19
делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий.
Пс 30:5
Выведи меня из сети, которую тайно поставили мне, ибо Ты крепость моя.
Синодальный перевод
не скрывай лица Твоего от раба Твоего, ибо я скорблю; скоро услышь меня;
Новый русский перевод+
Не скрывай лица Своего от раба Твоего, ведь я в стесненном положении. Поспеши, ответь мне!
Библейской Лиги ERV
От слуги Своего Ты лица не прячь, ответь скорее, поскольку времена несчастий наступили.
Современный перевод РБО +
Не отвернись от меня, раба Твоего. Мне тяжело. Скорее ответь!
Под редакцией Кулаковых+
Не отвернись от раба Своего, поспеши ответить мне, ибо я в большой беде.
Cовременный перевод WBTC
Не прячь лица от Своего раба, ответь скорее, времена несчастий уже пришли.
Перевод Юнгерова ВЗ
Не отврати лица Твоего от отрока Твоего, ибо я скорблю, скоро услышь меня,
Елизаветинская Библия
Не ѿвратѝ лица̀ твоегѡ̀ ѿ ѻ҆́трока твоегѡ̀, ѩ҆́кѡ скорблю̀: ско́рѡ ѹ҆слы́ши мѧ̀.
Елизаветинская на русском
Не отврати лица твоего от отрока твоего, яко скорблю: скоро услыши мя.