Библия : Псалтирь 70 глава
3 стих
[ Пс 70 : 2 ]
По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.
[ Пс 70 : 3 ]
Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя - Ты.
[ Пс 70 : 4 ]
Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6697 צוּר
- твердыня [1. каменная глыба, скала; в переносном смысле — заступник, защита, прибежище;2. остриё.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
твердыня , в скалу , скал , скалу , тобою там на скале , из скалы , скалы , из камня , и кто защита , защитник
и еще 47 значений
Подробнее
H4583 מָעוֹן
- жилищем [1. жилище, логовище, берлога;2. прибежище, обитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жилищем , жилища , жилище , Я для жилища , и оседлых , и Свое жилище , я обитель , Своем жилище , прибежищем , Ты нам прибежище
и еще 4 значений
Подробнее
H8548 תָּמִיד
- постоянного [Постоянство, непрерывность, продолжительность; наречие — непрестанно, постоянно, (на)всегда. Син. H5769 (עוֹלָם).]
Часть речи
Значение слова תָּמִיד:
Варианты синодального перевода
постоянного , постоянно , всегда , постоянное , непрестанно , твои всегда , Моим постоянно , во всякое время , для постоянной , ими приносимых и будет она непрестанно
и еще 54 значений
Подробнее
H935 בּוא
- и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H6680 צוה
- как повелел [C(pi): приказывать, повелевать, заповедовать.D(pu):получить приказ, повеление или заповедь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
как повелел , повеление , повелел , и дал , дал , и приказал , и заповедал , и повелел , заповедал , так как повелел
и еще 280 значений
Подробнее
H3467 ישׂע
- спаси [B(ni):1. получать помощь;2. быть спасённым или избавленным.E(hi):1. помогать;2. спасать, избавлять, защищать, хранить;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спаси , спасти , и спас , и спасет , Спаситель , спасет , чтобы спасти , Твое и спасемся , спасен , и спасу
и еще 149 значений
Подробнее
H5553 סֶלַע
- скалы [Скала, утёс, камень; в переносном смысле — твердыня, заступник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
скалы , скал , к скале , на скалах , из скалы , из камня , скала , твердыня , скале , скалою
и еще 31 значений
Подробнее
H4686 מְצוּדָה
- крепость [1. сеть, ловушка, тенета;2. добыча;3. укрепленное непреступное место, укрепление на горе, крепость, убежище, прибежище.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
крепость , моя и крепость , в тенета , был в оном убежище , в этом убежище , в место , укрепленное , в крепости , в крепость , был тогда в укрепленном
и еще 13 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 9:6
старика, юношу и девицу, и младенца и жен бейте до смерти, но не троньте ни одного человека, на котором знак, и начните от святилища Моего. И начали они с тех старейшин, которые были перед домом.
Ис 33:16
тот будет обитать на высотах; убежище его - неприступные скалы; хлеб будет дан ему; вода у него не иссякнет.
Прит 18:10
Имя Господа - крепкая башня: убегает в нее праведник - и безопасен.
Пс 143:2
милость моя и ограждение мое, прибежище мое и Избавитель мой, щит мой, - и я на Него уповаю; Он подчиняет мне народ мой.
Пс 17:2
Возлюблю Тебя, Господи, крепость моя!
Пс 30:2
На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; по правде Твоей избавь меня;
Пс 30:3
приклони ко мне ухо Твое, поспеши избавить меня. Будь мне каменною твердынею, домом прибежища, чтобы спасти меня,
Пс 43:4
ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
Пс 67:28
Там Вениамин младший - князь их; князья Иудины - владыки их, князья Завулоновы, князья Неффалимовы.
Пс 90:1
Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,
Пс 90:11
ибо Ангелам Своим заповедает о тебе - охранять тебя на всех путях твоих:
Пс 90:12
на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;
Пс 90:2
говорит Господу: "прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!"
Откр 7:2
И видел я иного Ангела, восходящего от востока солнца и имеющего печать Бога живаго. И воскликнул он громким голосом к четырем Ангелам, которым дано вредить земле и морю, говоря:
Откр 7:3
не делайте вреда ни земле, ни морю, ни деревам, доколе не положим печати на челах рабов Бога нашего.
Синодальный перевод
Будь мне твёрдым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя — Ты.
Новый русский перевод+
Будь мне скалой и убежищем, где я мог бы всегда укрыться. Распорядись о спасении моем, ведь Ты моя скала и крепость.
Библейской Лиги ERV
Стань мне Скалой спасения, где в любое время я укрытие найду. Ты — моя Скала и крепость!
Современный перевод РБО +
Будь для меня скалой, будь всегда убежищем мне, помощь Свою пошли: Ты — утес мой, твердыня моя.
Под редакцией Кулаковых+
Будь скалой убежища, для спасенья мне данного, укрыться в котором всегда бы я смог. Да, Ты — Скала моя и Крепость моя!
Cовременный перевод WBTC
Стань мне скалой спасенья, где в любое время я найду укрытье, Ты — моя скала и крепость.
Перевод Юнгерова ВЗ
Будь мне Богом защитником и крепким местом для спасения моего, ибо Ты твердыня моя и прибежище мое.
Елизаветинская Библия
Бѹ́ди мѝ въ бг҃а защи́тителѧ и҆ въ мѣ́сто крѣ́пко сп҇ти́ мѧ: ѩ҆́кѡ ѹ҆твержде́нїе моѐ и҆ прибѣ́жище моѐ є҆сѝ ты̀.
Елизаветинская на русском
Буди ми в Бога защитителя и в место крепко спасти мя: яко утверждение мое и прибежище мое еси ты.