Библия : Псалтирь 73 глава
18 стих
[ Пс 73 : 17 ]
Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.
[ Пс 73 : 18 ]
Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое.
[ Пс 73 : 19 ]
Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2142 זכר
- вспомни [A(qal):помнить, вспоминать, упоминать.B(ni):быть упомянутым, быть в памяти.E(hi):напоминать, припоминать, упоминать, вспоминать, признавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вспомни , помни , и вспомнил , помяни , дееписатель , помнит , помните , и помни , вспомните , и не вспомнил
и еще 169 значений
Подробнее
H341 איב
- врагов [Враг, неприятель, противник.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
врагов , врага , врагам , всех врагов , враг , враги , врагами , от врагов , с врагами , и враги
и еще 109 значений
Подробнее
H2778 חרף
- поносить [A(qal):1. зимовать;2. поносить, насмехаться, укорять, упрекать.B(ni):причастие: обручённая.C(pi):1. поносить, насмехаться, укорять, упрекать;2. срамить, разочаровывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поносить , его хулить , Кого ты порицал , твоих ты порицал , поносит , поносили , тот хулит , обрученная , обрекший , за которых вы посмеялись
и еще 27 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H5971 עַם
- народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה), H524 (לאמָּה), H1471 (גּוֹי), H3816 (לְאֹם).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H5036 נָבָל
- из безумных [1. безумный, глупый, бессмысленный;2. безбожный, подлый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
из безумных , безумец , глупого , глупый , бессмысленным , ли подлого , отверженные , безумному , безумные , Твое от безумного
и еще 6 значений
Подробнее
H5006 נאץ
- пренебрегает [A(qal):отвергать, презирать, пренебрегать.C(pi):отвергать, презирать, пренебрегать.E(hi):быть презрённым.G(hith):быть отверженным или презрённым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пренебрегает , хулить , доколе будет , раздражать , их все раздражавшие , сии презрели , им а Меня отвергнут , пренебрег , ибо они отвращали , подал
и еще 16 значений
Подробнее
H8034 שׂם
- имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 32:27
но отложил это ради озлобления врагов, чтобы враги его не возомнили и не сказали: наша рука высока, и не Господь сделал все сие.
Иез 20:14
Но Я поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, в глазах которых Я вывел их.
Ис 37:23
Кого ты порицал и поносил? и на кого возвысил голос и поднял так высоко глаза твои? на Святаго Израилева.
Ис 37:24
Чрез рабов твоих ты порицал Господа и сказал: "со множеством колесниц моих я взошел на высоту гор, на ребра Ливана, и срубил рослые кедры его, отличные кипарисы его, и пришел на самую вершину его, в рощу сада его;
Ис 62:6
На стенах твоих, Иерусалим, Я поставил сторожей, которые не будут умолкать ни днем, ни ночью. О, вы, напоминающие о Господе! не умолкайте, -
Ис 62:7
не умолкайте пред Ним, доколе Он не восстановит и доколе не сделает Иерусалима славою на земле.
Пс 38:8
И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя - на Тебя.
Пс 40:1
Начальнику хора. Псалом Давида.
Пс 93:2-8
Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
и говорят: "не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев".
Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
Пс 136:7
Припомни, Господи, сынам Едомовым день Иерусалима, когда они говорили: "разрушайте, разрушайте до основания его".
Пс 73:22
Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного;
Пс 88:50
Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиною Твоею.
Пс 88:51
Вспомни, Господи, поругание рабов Твоих, которое я ношу в недре моем от всех сильных народов;
Откр 16:19
И город великий распался на три части, и города языческие пали, и Вавилон великий воспомянут пред Богом, чтобы дать ему чашу вина ярости гнева Его.
Синодальный перевод
Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твоё.
Новый русский перевод+
Вспомни, Господи, как глумится враг и как безумный народ оскорбляет Твое имя.
Библейской Лиги ERV
Так вспомни, Господи, как насмехался над Тобою враг, как люди глупые глумились.
Современный перевод РБО +
О Господь! Вспомни, как враг поносит Тебя! Народы безумные хулят имя Твое!
Под редакцией Кулаковых+
Заметь же, ГОСПОДИ, враг ныне над Тобой насмехается, народ безбожный Твое имя хулит!
Cовременный перевод WBTC
Так вспомни, Господи, как насмехался над Тобою враг, как люди глупые глумились.
Перевод Юнгерова ВЗ
Вспомни это: враг поносил Господа и народ безумный раздражал имя Твое.
Елизаветинская Библия
Помѧнѝ сїѧ҄: вра́гъ поносѝ гд҇еви, и҆ лю́дїе безѹ́мнїи раздражи́ша и҆́мѧ твоѐ.
Елизаветинская на русском
Помяни сия: враг поноси Господеви, и людие безумнии раздражиша имя твое.