Загрузка

Библия : Псалтирь 77 глава 61 стих

[ Пс 77 : 60 ]
отринул жилище в Силоме, скинию, в которой обитал Он между человеками;
[ Пс 77 : 61 ]
и отдал в плен крепость Свою и славу Свою в руки врага,
[ Пс 77 : 62 ]
и предал мечу народ Свой и прогневался на наследие Свое.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H7628 שְׂבִי‎ - в плен [Плен, пленение, пленные, пленник, узник.]
Часть речи
Значение слова שְׂבִי‎:
Варианты синодального перевода
в плен , пленников , пленения , из плена , от плена , узника , плена , из пленников , и кто в плен , пленных
и еще 10 значений
Подробнее
H5797 עֹז‎ - крепость [Сила, могущество, крепость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
крепость , силы , силою , сила , силу , могущества , могущество , и честь , крепкий , из всей силы
и еще 38 значений
Подробнее
H8597 תִּפְאָרָה‎ - славы [1. украшение, убранство, наряд;2. великолепие, величие, красота, блеск, благолепие, слава;3. тщеславие, надменность.]
Часть речи
Значение слова תִּפְאָרָה‎:
Варианты синодального перевода
славы , и благолепия , и слава , слава , убранства , наряды , и великолепии , не тебе уже будет слава , и украшение , величественное
и еще 31 значений
Подробнее
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H6862 צַר‎ - врагов [1. враг, притеснитель, неприятель;2. теснота; в переносном смысле — притеснение, скорбь, бедствие, нужда; прилагательное — тесный, скудный;3. камень, кремень.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
врагов , врагам , врага , в скорби , в тесноте , враги , нас от врагов , враг , вашей против , в тесном
и еще 63 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 4:21
И назвала младенца: Ихавод, сказав: "отошла слава от Израиля" -- со взятием ковчега Божия и [со смертью] свекра ее и мужа ее.
1Цар 4:22
Она сказала: отошла слава от Израиля, ибо взят ковчег Божий.
1Цар 5:1
Филистимляне же взяли ковчег Божий и принесли его из Авен-- Езера в Азот.
1Цар 5:2
И взяли Филистимляне ковчег Божий, и внесли его в храм Дагона, и поставили его подле Дагона.
2Пар 6:41
И ныне, Господи Боже, стань на место покоя Твоего, Ты и ковчег могущества Твоего. Священники Твои, Господи Боже, да облекутся во спасение, и преподобные Твои да насладятся благами.
Исх 40:34
И покрыло облако скинию собрания, и слава Господня наполнила скинию;
Суд 18:30
И поставили у себя сыны Дановы истукан; Ионафан же, сын Гирсона, сына Манассии, сам и сыновья его были священниками в колене Дановом до дня переселения жителей той земли;
Пс 23:7
Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
Пс 131:8
Стань, Господи, на место покоя Твоего, - Ты и ковчег могущества Твоего.
Синодальный перевод
и отдал в плен крепость Свою и славу Свою в руки врага,
Новый русский перевод+
И отдал в плен Свою силу и славу Свою в руки врага.
Библейской Лиги ERV
Позволил Он чужеземцам ковчег Соглашения захватить — символ Его могущества и славы.
Современный перевод РБО +
Свою мощь позволил взять в плен, врагу дал захватить Свою славу,
Под редакцией Кулаковых+
Он отдал в плен ковчег Свой, славу Свою, — в руки врага,
Cовременный перевод WBTC
Дал полонить Он Свой народ, и Свою славу предал Он врагу.
Перевод Юнгерова ВЗ
И отдал в плен крепость их и красу их в руки врагов.
Елизаветинская Библия
и҆ предадѐ въ плѣ́нъ крѣ́пость и҆́хъ, и҆ добро́тѹ и҆́хъ въ рѹ́ки врагѡ́въ:
Елизаветинская на русском
и предаде в плен крепость их, и доброту их в руки врагов: