Библия : Псалтирь 87 глава
11 стих
[ Пс 87 : 10 ]
Око мое истомилось от горести: весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.
[ Пс 87 : 11 ]
Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя?
[ Пс 87 : 12 ]
или во гробе будет возвещаема милость Твоя, и истина Твоя - в месте тления?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4191 מות
- и умер [A(qal):умирать; причастие: мёртвый.C(pi):умерщвлять, убивать.D(pu):быть умерщвляемым или убиваемым.E(hi):умерщвлять, убивать.F(ho):быть умерщвляемым или убиваемым, быть умерщвлённым или убитым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и умер , смерти , и он умер , умер , умерли , предан , предать , умереть , умрет , будет
и еще 473 значений
Подробнее
H6213 עשׂה
- и сделал [A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали , сделать , исполнять , не делайте
и еще 1551 значений
Подробнее
H6382 פֶּלֶא
- чудеса [1. чудо, диво, необычное явление или происшествие;2. чудный, дивный]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
чудеса , чудес , о чудесах , чудо , чудные , дела , Дивны , Ему Чудный , дивное , и дивно
и еще 4 значений
Подробнее
H7496 רְפָאִים
- рефаимы [Рефаимы, духи мертвых.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
рефаимы , мертвецов , Разве мертвые , ее-к мертвецам , что мертвецы , для тебя Рефаимов ,
Подробнее
H6965 קום
- и встал [A(qal):вставать, восставать, стоять, подниматься.C(pi):ставить, устанавливать, утверждать, выполнять, назначать, укреплять, восстанавливать, поднимать (из руин).E(hi):ставить, поднимать, воздвигать, исполнять, утверждать.F(ho):1. быть поставленным;2. быть исполненным.G(hith):восставать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и встал , встань , встал , и встали , восстань , встаньте , и встала , вставайте , и поставил , восстал
и еще 380 значений
Подробнее
H3034 ידה
- славьте [A(qal):стрелять.C(pi):бросать, метать.E(hi):1. славить, хвалить, благодарить;2. исповедовать.G(hith):исповедовать, сознаваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
славьте , славить , буду , славлю , Да славят , да восхвалят , к Тебе и исповедают , сем и исповедают , мой буду , ибо я буду еще славить
и еще 67 значений
Подробнее
H3034 ידה
- славьте [A(qal):стрелять.C(pi):бросать, метать.E(hi):1. славить, хвалить, благодарить;2. исповедовать.G(hith):исповедовать, сознаваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
славьте , славить , буду , славлю , Да славят , да восхвалят , к Тебе и исповедают , сем и исповедают , мой буду , ибо я буду еще славить
и еще 67 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пет 2:1
Были и лжепророки в народе, как и у вас будут лжеучители, которые введут пагубные ереси и, отвергаясь искупившего их Господа, навлекут сами на себя скорую погибель.
Иов 21:30
что в день погибели пощажен бывает злодей, в день гнева отводится в сторону?
Иов 26:6
Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону.
Мф 7:13
Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими;
Прит 15:11
Преисподняя и Аваддон [открыты] пред Господом, тем более сердца сынов человеческих.
Пс 54:23
Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
Пс 72:18
Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
Рим 9:22
Что же, если Бог, желая показать гнев и явить могущество Свое, с великим долготерпением щадил сосуды гнева, готовые к погибели,
Синодальный перевод
Разве над мёртвыми Ты сотворишь чудо? Разве мёртвые встанут и будут славить Тебя?
Новый русский перевод+
Разве для мертвых Ты творишь чудеса? Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза
Библейской Лиги ERV
Разве для мёртвых чудеса Твои? И разве мёртвые восхваляют Тебя? Селах
Современный перевод РБО +
Разве явишь Ты мертвым Свои чудеса? Разве встанут тени, чтоб славить Тебя?
Под редакцией Кулаковых+
Станешь ли Ты ради мертвых чудеса свершать? Иль умершие встанут, чтобы славить Тебя?
Cовременный перевод WBTC
Разве для мёртвых чудеса Твои? И разве мёртвые восхваляют Тебя? Селах.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ужели для мертвых творишь чудеса? Или врачи воскресят (их), и они будут исповедовать Тебя?
Аверинцев: отдельные книги
Разве над мертвыми Ты творишь чудеса, иль умершие восстанут славить Тебя? (Села!)
Елизаветинская Библия
Є҆да̀ ме́ртвыми твори́ши чѹдеса̀; и҆лѝ вра́чеве воскресѧ́тъ, и҆ и҆сповѣ́дѧтсѧ тебѣ̀;
Елизаветинская на русском
Еда мертвыми твориши чудеса? или врачеве воскресят, и исповедятся тебе?