Загрузка

Библия : Псалтирь 87 глава 15 стих

[ Пс 87 : 14 ]
Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.
[ Пс 87 : 15 ]
Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое от меня?
[ Пс 87 : 16 ]
Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H2186 זנח‎ - Который отринул [A(qal):отвергать, отринуть.E(hi):1. объявлять отверженным, удалять, оставлять, забрасывать;2. вонять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Который отринул , отринул , Отверг , Его Он оставит , так как оставил , которые забросил , моей Для чего Ты отринул , ныне Ты отринул , не отринь , Ты отринул
и еще 8 значений
Подробнее
H5315 נֶפֶשׂ‎ - душа [Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь , душею , за душу , на душу
и еще 237 значений
Подробнее
H5641 סתר‎ - не скрывай [B(ni):1. скрываться, прятаться;2. быть скрытым, быть спрятанным.C(pi):скрывать, прятать.D(pu):быть скрытым или спрятанным.E(hi):скрывать, прятать.G(hith):скрываться, прятаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не скрывай , закрыл , скрывается , Для чего скрываешь , и укрывается , Твоего я скроюсь , надо мною и над тобою когда мы скроемся , тайно , и скрывшиеся , Сокрытое
и еще 69 значений
Подробнее
H6440 פָּנִים‎ - лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 53:10
Но Господу угодно было поразить Его, и Он предал Его мучению; когда же душа Его принесет жертву умилостивления, Он узрит потомство долговечное, и воля Господня благоуспешно будет исполняться рукою Его.
Ис 53:3
Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лице свое; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его.
Иов 17:1
Дыхание мое ослабело; дни мои угасают; гробы предо мною.
Иов 17:11-16
Дни мои прошли; думы мои -- достояние сердца моего -- разбиты.
А они ночь хотят превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы.
Если бы я и ожидать стал, то преисподняя -- дом мой; во тьме постелю я постель мою;
гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.
Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?
В преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе.
Иов 6:4
Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.
Иов 7:11-16
Не буду же я удерживать уст моих; буду говорить в стеснении духа моего; буду жаловаться в горести души моей.
Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу?
Когда подумаю: утешит меня постель моя, унесет горесть мою ложе мое,
ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня;
и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели сбережения костей моих.
Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня, ибо дни мои суета.
Лк 22:44
И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю.
Пс 21:14
раскрыли на меня пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий.
Пс 21:15
Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце мое сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей.
Пс 72:14
и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
Зах 13:7
О, меч! поднимись на пастыря Моего и на ближнего Моего, говорит Господь Саваоф: порази пастыря, и рассеются овцы! И Я обращу руку Мою на малых.
Синодальный перевод
Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лицо Твоё от меня?
Новый русский перевод+
Зачем Ты, Господи, отвергаешь мою душу? Зачем скрываешь от меня лицо Свое?
Библейской Лиги ERV
За что Ты отвернулся от меня? Зачем Свой лик скрываешь?
Современный перевод РБО +
Почему, Господь, Ты меня отверг, почему отвернулся от меня?
Под редакцией Кулаковых+
Зачем, ГОСПОДИ, отвергаешь меня и почему от меня отворачиваешься?
Cовременный перевод WBTC
За что Ты отвернулся от меня? Зачем Свой лик скрываешь?
Перевод Юнгерова ВЗ
Для чего, Господи, отвергаешь душу мою, отвращаешь лице Твое от меня?
Аверинцев: отдельные книги
Зачем, Господи, отвергаешь Ты душу мою, отвращаешь лице Твое от меня?
Елизаветинская Библия
Вскѹ́ю, гд҇и, ѿрѣ́еши дѹ́шѹ мою̀; ѿвраща́еши лицѐ твоѐ ѿ менє̀;
Елизаветинская на русском
Вскую, Господи, отрееши душу мою? отвращаеши лице твое от мене?