Загрузка

Библия : Псалтирь 9 глава 22 стих

[ Пс 9 : 21 ]
Наведи, Господи, страх на них; да знают народы, что человеки они.
[ Пс 9 : 22 ]
Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби?
[ Пс 9 : 23 ]
По гордости своей нечестивый преследует бедного: да уловятся они ухищрениями, которые сами вымышляют.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H5975 עמד‎ - и стал [A(qal):стоять, вставать, останавливаться, оставаться.E(hi):становить, устанавливать, восстанавливать.F(ho):быть поставленным, стоять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и стал , и поставил , и стали , стоял , стояли , стоит , и стоял , устоять , стояло , стоять
и еще 312 значений
Подробнее
H7350 רָחוֹק‎ - вдали [Далекий, дальний, отдаленный; сущ. расстояние; наречие — издалека, издали, вдали, далеко, издавна.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
вдали , далеко , издалека , издали , далекой , дальние , дальней , Твоего вдаль , далекую , и дальних
и еще 47 значений
Подробнее
H5956 עלם‎ - и он не [A(qal):причастие: тайный, скрытый.B(ni):быть сокрытым или спрятанным.E(hi):скрывать, прятать, закрывать, покрывать.G(hith):скрываться, прятаться, уклоняться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и он не , знал , не оставляй , и скрыто , будет , но не знал , не обратит , и это будет , скрыто , тебе уклоняться
и еще 20 значений
Подробнее
H6256 עת‎ - в то время [Время, период, срок, пора.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в то время , время , и время , во время , во всякое время , в это время , в свое время , времени , времена , в то же время
и еще 125 значений
Подробнее
H6869 צָרָה‎ - скорби [1. соперница;2. бедствие, страдание, горе, теснота, скорбь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
скорби , бедствия , и скорби , и бедствие , я в скорби , от беды , скорбь , страдание , нас горе , вас в тесное
и еще 40 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иер 14:8
Надежда Израиля, Спаситель его во время скорби! Для чего Ты - как чужой в этой земле, как прохожий, который зашел переночевать?
Иов 13:24
Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе?
Иов 23:9
делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.
Иов 34:29
Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
Пс 12:1-3
Начальнику хора. Псалом Давида.
Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец, доколе будешь скрывать лице Твое от меня?
Доколе мне слагать советы в душе моей, скорбь в сердце моем день [и ночь]? Доколе врагу моему возноситься надо мною?
Пс 21:1
Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида.
Пс 26:9
Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
Пс 29:7
И я говорил в благоденствии моем: "не поколеблюсь вовек".
Пс 43:24
Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
Пс 45:1
Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь.
Пс 87:14
Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.
Синодальный перевод
Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби?
Новый русский перевод+
Для чего, Господи, Ты стоишь вдали, во время скорби Себя скрываешь?
Библейской Лиги ERV
Почему Ты, Господи, так далеко? Почему те, кто страдают, Тебя не могут видеть?
Современный перевод РБО +
Господи! Почему Ты далеко и в час беды скрываешь Свой лик?!
Под редакцией Кулаковых+
ГОСПОДИ, почему стоишь Ты поодаль и в день бедствия не видно Тебя?
Cовременный перевод WBTC
Зачем Ты, Господи, так далеко? Те, кто в беде, Тебя не могут видеть.
Перевод Юнгерова ВЗ
Почему Ты, Господи, стал вдали? Презираешь благополучие (и) скорби?
Елизаветинская Библия
Вскѹ́ю, гд҇и, ѿстоѧ̀ дале́че, презира́еши во бл҃говре́менїихъ, въ ско́рбехъ;
Елизаветинская на русском
Вскую, Господи, отстоя далече, презираеши во благовремениих, в скорбех?