Загрузка

Библия : Псалтирь 91 глава 12 стих

[ Пс 91 : 11 ]
а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем;
[ Пс 91 : 12 ]
и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
[ Пс 91 : 13 ]
Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5869 עַיִן‎ - глаза [1. глаз, око;2. вид, внешность;3. источник, родник.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
глаза , в очах , пред очами , в глазах , очи , пред глазами , глаз , очей , око , глазами
и еще 258 значений
Подробнее
H5027 נבט‎ - Призри [C(pi): взглянуть, посмотреть.E(hi):смотреть, взирать, обращать взор, увидеть.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Призри , посмотри , воззреть , И взглянул , смотрят , призирает , взор , смотрю , взгляните , Воззри
и еще 51 значений
Подробнее
H7790 שׂוּר‎ - на врагов [Лежащий в засаде, подстерегающий.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
на врагов ,
Подробнее
H241 אֹזֶן‎ - вслух [Ухо; в переносном смысле — слух.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вслух , ухо , уха , в уши , и уши , ушами , уши , до ушей , в ушах , и ухо
и еще 53 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ам 2:9
А Я истребил перед лицем их Аморрея, которого высота была как высота кедра и который был крепок как дуб; Я истребил плод его вверху и корни его внизу.
Ос 14:5
Уврачую отпадение их, возлюблю их по благоволению; ибо гнев Мой отвратился от них.
Ос 14:6
Я буду росою для Израиля; он расцветет, как лилия, и пустит корни свои, как Ливан.
Ис 55:13
Вместо терновника вырастет кипарис; вместо крапивы возрастет мирт; и это будет во славу Господа, в знамение вечное, несокрушимое.
Ис 65:22
Не будут строить, чтобы другой жил, не будут насаждать, чтобы другой ел; ибо дни народа Моего будут, как дни дерева, и избранные Мои долго будут пользоваться изделием рук своих.
Пс 103:16
Насыщаются древа Господа, кедры Ливанские, которые Он насадил;
Пс 147:9
Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.
Пс 51:8
Увидят праведники и убоятся, посмеются над ним [и скажут]:
Пс 91:7
Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
Синодальный перевод
и око моё смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
Новый русский перевод+
Глаза мои видели поражение врагов моих, и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.
Библейской Лиги ERV
Крушение врагов мои глаза увидят, и я услышу их разгром.
Современный перевод РБО +
Ты даешь мне без страха смотреть на врагов, слышать крики нападающих злодеев.
Под редакцией Кулаковых+
Торжествуя, я могу смотреть на врагов своих и слушать об участи восстававших на меня злодеев.
Cовременный перевод WBTC
Крушение врагов мои глаза узрели, мой слух услышал их разгром.
Перевод Юнгерова ВЗ
И посмотрит око мое на врагов моих, и о восстающих на меня лукавых услышит ухо мое.
Аверинцев: отдельные книги
смотрит око мое на врагов моих, и ο злых, что ополчаются на меня, слушают весть уши мои.
Елизаветинская Библия
и҆ воззрѣ̀ ѻ҆́ко моѐ на врагѝ моѧ҄, и҆ востаю́щыѧ на мѧ̀ лѹка́внѹющыѧ ѹ҆слы́шитъ ѹ҆́хо моѐ.
Елизаветинская на русском
и воззре око мое на враги моя, и востающыя на мя лукавнующыя услышит ухо мое.