Загрузка

Библия : Псалтирь 97 глава 3 стих

[ Пс 97 : 2 ]
Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою.
[ Пс 97 : 3 ]
Вспомнил Он милость Свою [к Иакову] и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего.
[ Пс 97 : 4 ]
Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
זכר‎
Вспомнил
H2142
חֶסֶד‎
милость
H2617
אֱמוּנָה‎
верность
H530
בַּיִת‎
дому
H1004
יִשְׂרָאל‎
Израилеву
H3478
אֶפֶס‎
концы
H657
אֶרֶץ‎
земли
H776
ראה‎
увидели
H7200
יְשׂוּעָה‎
спасение
H3444
אֱלֹהִים‎
Бога
H430
H2142 זכר‎ - вспомни [A(qal):помнить, вспоминать, упоминать.B(ni):быть упомянутым, быть в памяти.E(hi):напоминать, припоминать, упоминать, вспоминать, признавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вспомни , помни , и вспомнил , помяни , дееписатель , помнит , помните , и помни , вспомните , и не вспомнил
и еще 169 значений
Подробнее
H2617 חֶסֶד‎ - милость [1. стыд, позор (только в Лев 20:17 и Прит 14:34);2. преданность, верность, лояльность, милость или доброта (как следствие преданности или верности), милосердие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
милость , милости , и милость , милостью , на милость , за милость , по милости , мне милость , тебе милость , бы ему милость
и еще 86 значений
Подробнее
H530 אֱמוּנָה‎ - честно [1. верность, надёжность;2. непоколебимость, стойкость;3. честность, правдивость.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
честно , истина , истину , и истина , истины , его подняты , верность , верен , его и по истине , за верность
и еще 30 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל‎ - израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H657 אֶפֶס‎ - но [1. край, конец, предел;2. конец, прекращение, исчезновение;3. наречие — только;4. наречие — тем не менее, несмотря на;5. по лодыжку (о глубине воды).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
но , все концы , до пределов , до концов , и нет , сими только , его но , Разве , и не , стало
и еще 28 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H3444 יְשׂוּעָה‎ - спасение [1. помощь;2. спасение;3. благополучие, процветание, счастье.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
спасение , спасения , о спасении , на спасение , Его Спасителя , моя Он был мне спасением , спасающий , На помощь , меня ты поможешь , И это уже в оправдание
и еще 31 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים‎ - бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 13:47
Ибо так заповедал нам Господь: Я положил Тебя во свет язычникам, чтобы Ты был во спасение до края земли.
Деян 28:28
Итак да будет вам известно, что спасение Божие послано язычникам: они и услышат.
Втор 4:31
Господь, Бог твой, есть Бог [благий и] милосердый; Он не оставит тебя и не погубит тебя, и не забудет завета с отцами твоими, который Он клятвою утвердил им.
Ис 45:22
Ко Мне обратитесь, и будете спасены, все концы земли, ибо Я Бог, и нет иного.
Ис 49:6
И Он сказал: мало того, что Ты будешь рабом Моим для восстановления колен Иаковлевых и для возвращения остатков Израиля, но Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли.
Ис 52:10
Обнажил Господь святую мышцу Свою пред глазами всех народов; и все концы земли увидят спасение Бога нашего.
Лев 26:42
И Я вспомню завет Мой с Иаковом и завет Мой с Исааком, и завет Мой с Авраамом вспомню, и землю вспомню;
Лк 1:54
воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,
Лк 1:55
как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.
Лк 1:72
сотворит милость с отцами нашими и помянет святой завет Свой,
Лк 2:30
ибо видели очи мои спасение Твое,
Лк 2:31
которое Ты уготовал пред лицем всех народов,
Лк 3:6
и узрит всякая плоть спасение Божие.
Мих 7:20
Ты явишь верность Иакову, милость Аврааму, которую с клятвою обещал отцам нашим от дней первых.
Пс 105:45
и вспоминал завет Свой с ними и раскаивался по множеству милости Своей;
Пс 21:27
Да едят бедные и насыщаются; да восхвалят Господа ищущие Его; да живут сердца ваши во веки!
Пс 66:7
Земля дала плод свой; да благословит нас Бог, Бог наш.
Пс 97:2
Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою.
Откр 5:9
И поют новую песнь, говоря: достоин Ты взять книгу и снять с нее печати, ибо Ты был заклан, и Кровию Своею искупил нас Богу из всякого колена и языка, и народа и племени,
Рим 10:12
Здесь нет различия между Иудеем и Еллином, потому что один Господь у всех, богатый для всех, призывающих Его.
Рим 10:18
Но спрашиваю: разве они не слышали? Напротив, по всей земле прошел голос их, и до пределов вселенной слова их.
Рим 15:8
Разумею то, что Иисус Христос сделался служителем для обрезанных -- ради истины Божией, чтобы исполнить обещанное отцам,
Рим 15:9
а для язычников -- из милости, чтобы славили Бога, как написано: за то буду славить Тебя, (Господи,) между язычниками, и буду петь имени Твоему.
Синодальный перевод
Вспомнил Он милость Свою и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего.
Новый русский перевод+
Он вспомнил милость и верность Свою к дому Израиля. Все края земли увидели спасение нашего Бога.
Библейской Лиги ERV
Его последователи помнят милость к народу Израиля. Все люди видели, как Господь спасает силою Своей.
Современный перевод РБО +
Не забыл Он милость Свою, Свою верность племени Израиля. И увидели все уголки земли победу нашего Бога.
Под редакцией Кулаковых+
Не забыл Он о любви Своей к дому Израиля и о верности Своей ему. Все концы земли увидели спасительную силу Бога нашего.
Cовременный перевод WBTC
Его последователи помнят милость к народу Израиля. И сила Бога нашего видна во всех далёких землях.
Перевод Юнгерова ВЗ
Вспомнил Он милость Свою Иакову и истину Свою дому Израилеву: увидели все концы земли спасение Бога нашего.
Елизаветинская Библия
Помѧнѹ̀ мл҇ть свою̀ ї҆а́кѡвѹ и҆ и҆́стинѹ свою̀ до́мѹ ї҆и҃левѹ: ви́дѣша всѝ концы҄ землѝ сп҇нїе бг҃а на́шегѡ.
Елизаветинская на русском
Помяну милость свою иакову и истину свою дому израилеву: видеша вси концы земли спасение Бога нашего.