Загрузка

Библия : 3 Цартсв 1 глава 21 стих

[ 3Цар 1 : 20 ]
Но ты, господин мой, -- царь, и глаза всех Израильтян устремлены на тебя, чтобы ты объявил им, кто сядет на престоле господина моего царя после него;
[ 3Цар 1 : 21 ]
иначе, когда господин мой царь почиет с отцами своими, падет обвинение на меня и на сына моего Соломона.
[ 3Цар 1 : 22 ]
Когда она еще говорила с царем, пришел и пророк Нафан.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אָדוֹן‎
господин
H113
מֶלֶךְ‎
царь
H4428
שׂכב‎
почиет
H7901
אָב‎
отцами
H1
חַטָּא‎
обвинение
H2400
בּן‎
сына
H1121
שְׂלֹמֹה‎
Соломона
H8010
H113 אָדוֹן‎ - господина [Господин, господь, государь, владыка, властитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господина , господин , господину , Господа , к господину , ему господин , государь , Господь , с господином , к государю
и еще 113 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H7901 שׂכב‎ - и почил [A(qal):ложиться, лежать. B(ni) и D(pu): положить (об изнасиловании женщины).E(hi):лежать, класть, положить, наклонять (кувшин).F(ho):быть положенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и почил , спать , и лег , ляжет , ложись , кто ляжет , лежать , и спала , спи , и переспит
и еще 134 значений
Подробнее
H1 אָב‎ - отца [Отец, праотец, (родо)начальник, предок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отца , отцов , отец , отцу , отцам , с отцами , отцы , поколений , отцом , к отцу
и еще 229 значений
Подробнее
H2400 חַטָּא‎ - грешников [1. грешный;2. грешник.]
Часть речи
Значение слова חַטָּא‎:
Варианты синодального перевода
грешников , грешники , грешны , нечестивых , своими падет обвинение , грешных , и грешники , моей с грешниками , Твоим и нечестивые , тебя грешники
и еще 5 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H8010 שְׂלֹמֹה‎ - Соломон [Соломон.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Соломон , Соломона , Соломону , к Соломону , Соломоновы , Соломоновых , Соломоном , Соломонова , и Соломон , и Соломона
и еще 49 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 2:10
И почил Давид с отцами своими и погребен был в городе Давидовом.
3Цар 2:15
И сказал он: ты знаешь, что царство принадлежало мне, и весь Израиль обращал на меня взоры свои, как на будущего царя; но царство отошло от меня и досталось брату моему, ибо от Господа это было ему;
3Цар 2:22-24
И отвечал царь Соломон и сказал матери своей: а зачем ты просишь Ависагу Сунамитянку для Адонии? проси ему также и царства; ибо он мой старший брат, и ему священник Авиафар и Иоав, сын Саруин, [военачальник, друг].
И поклялся царь Соломон Господом, говоря: то и то пусть сделает со мною Бог и еще больше сделает, если не на свою душу сказал Адония такое слово;
ныне же, -- жив Господь, укрепивший меня и посадивший меня на престоле Давида, отца моего, и устроивший мне дом, как говорил Он, -- ныне же Адония должен умереть.
Втор 31:16
И сказал Господь Моисею: вот, ты почиешь с отцами твоими, и станет народ сей блудно ходить вслед чужих богов той земли, в которую он вступает, и оставит Меня, и нарушит завет Мой, который Я поставил с ним;
Быт 15:15
а ты отойдешь к отцам твоим в мире и будешь погребен в старости доброй;
Синодальный перевод
иначе, когда господин мой, царь, почиет с отцами своими, падёт обвинение на меня и на сына моего Соломона.
Новый русский перевод+
Ведь иначе, как только господин мой царь упокоится со своими предками, меня и моего сына Соломона сочтут изменниками.
Перевод Десницкого
А не то, едва господин мой царь приложится к отцам своим, меня и сына моего Соломона сделают виновными».
Библейской Лиги ERV
Иначе, как только господин мой царь будет похоронен со своими праотцами, эти люди будут считать меня и моего сына Соломона преступниками».
Современный перевод РБО +
О господин мой, царь! Как только ты упокоишься с пра́отцами, меня и моего сына Соломона объявят преступниками!»
Под редакцией Кулаковых+
А не то, лишь только владыка мой царь отойдет к праотцам, меня и сына моего Соломона признают виновными».
Cовременный перевод WBTC
Иначе, как только господин мой царь будет похоронен с отцами своими, эти люди будут считать меня и сына моего Соломона преступниками".
Елизаветинская Библия
и҆ бѹ́детъ є҆гда̀ ѹ҆́снетъ господи́нъ мо́й ца́рь со ѻ҆тцы҄ свои́ми, и҆ бѹ́дѹ а҆́зъ и҆ сы́нъ мо́й соломѡ́нъ грѣ́шни.
Елизаветинская на русском
и будет егда уснет господин мой царь со отцы своими, и буду аз и сын мой соломон грешни.