Загрузка

Библия : 3 Цартсв 13 глава 28 стих

[ 3Цар 13 : 27 ]
И сказал сыновьям своим: оседлайте мне осла. И оседлали они.
[ 3Цар 13 : 28 ]
Он отправился и нашел тело его, брошенное на дороге; осел же и лев стояли подле тела; лев не съел тела и не изломал осла.
[ 3Цар 13 : 29 ]
И поднял пророк тело человека Божия, и положил его на осла, и повез его обратно. И пошел пророк-старец в город свой, чтобы оплакать и похоронить его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3212 הלך‎ - и пошел [См. 1980 (הלךְ‎) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H5038 נְבלָה‎ - труп [Труп, мертвечина.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
труп , тело , к трупу , тела , или к трупу , трупы , мертвечину , никакой мертвечины , И будут трупы , и трупы
и еще 18 значений
Подробнее
H7993 שׂלךְ‎ - и бросил [E(hi): бросать, выбрасывать, отвергать.F(ho):быть брошенным, быть низложенным или повергнутым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и бросил , и бросили , брось , у Евреев сына бросайте , Он бросил , твой и брось , из них бросил , и он бросил , бросайте , и бросит
и еще 93 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ‎ - пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H2543 חֲמוֹר‎ - осла [1. осёл, ослёнок;2. бедро.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
осла , ослов , и ослов , на ослах , и ослы , осел , его ни осла , на ослов , с осла , ослам
и еще 45 значений
Подробнее
H738 אֲרִי‎ - лев [Лев.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лев , льва , львов , как лев , львиные , и льва , львиное , на них львов , льву , и лев
и еще 30 значений
Подробнее
H5975 עמד‎ - и стал [A(qal):стоять, вставать, останавливаться, оставаться.E(hi):становить, устанавливать, восстанавливать.F(ho):быть поставленным, стоять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и стал , и поставил , и стали , стоял , стояли , стоит , и стоял , устоять , стояло , стоять
и еще 312 значений
Подробнее
H681 אצֶל‎ - подле [Возле, подле, у, близ, при.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
подле , у , его подле , возле , близ , у меня , при , к , с нею , его у себя
и еще 12 значений
Подробнее
H5038 נְבלָה‎ - труп [Труп, мертвечина.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
труп , тело , к трупу , тела , или к трупу , трупы , мертвечину , никакой мертвечины , И будут трупы , и трупы
и еще 18 значений
Подробнее
H738 אֲרִי‎ - лев [Лев.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лев , льва , львов , как лев , львиные , и льва , львиное , на них львов , льву , и лев
и еще 30 значений
Подробнее
H5038 נְבלָה‎ - труп [Труп, мертвечина.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
труп , тело , к трупу , тела , или к трупу , трупы , мертвечину , никакой мертвечины , И будут трупы , и трупы
и еще 18 значений
Подробнее
H7665 שׂבר‎ - сокрушу [A(qal):ломать, сокрушать, разбивать, разрывать.B(ni):быть сломанным, быть разбитым, быть растерзанным.C(pi):сокрушать, разбивать.E(hi):доводить до родов.F(ho):быть сломанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сокрушу , поврежден , и сокрушил , сокрушил , ты сокрушил , сокрушен , поломал , ее не сокрушайте , или будет , своего скот и он будет
и еще 122 значений
Подробнее
H2543 חֲמוֹר‎ - осла [1. осёл, ослёнок;2. бедро.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
осла , ослов , и ослов , на ослах , и ослы , осел , его ни осла , на ослов , с осла , ослам
и еще 45 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 17:4
из этого потока ты будешь пить, а воронам Я повелел кормить тебя там.
3Цар 17:6
И вороны приносили ему хлеб и мясо поутру, и хлеб и мясо по вечеру, а из потока он пил.
Деян 16:26
Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебалось основание темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели.
Дан 3:22
И как повеление царя было строго, и печь раскалена была чрезвычайно, то пламя огня убило тех людей, которые бросали Седраха, Мисаха и Авденаго.
Дан 3:27
Ибо праведен Ты во всем, что соделал с нами, и все дела Твои истинны и пути Твои правы, и все суды Твои истинны.
Дан 3:28
Ты совершил истинные суды во всем, что навел на нас и на святый град отцов наших Иерусалим, потому что по истине и по суду навел Ты все это на нас за грехи наши.
Дан 6:22-24
Бог мой послал Ангела Своего и заградил пасть львам, и они не повредили мне, потому что я оказался пред Ним чист, да и перед тобою, царь, я не сделал преступления.
Тогда царь чрезвычайно возрадовался о нем и повелел поднять Даниила изо рва; и поднят был Даниил изо рва, и никакого повреждения не оказалось на нем, потому что он веровал в Бога своего.
И приказал царь, и приведены были те люди, которые обвиняли Даниила, и брошены в львиный ров, как они сами, так и дети их и жены их; и они не достигли до дна рва, как львы овладели ими и сокрушили все кости их.
Евр 11:33
которые верою побеждали царства, творили правду, получали обетования, заграждали уста львов,
Евр 11:34
угашали силу огня, избегали острия меча, укреплялись от немощи, были крепки на войне, прогоняли полки чужих;
Иер 5:22
Меня ли вы не боитесь, говорит Господь, предо Мною ли не трепещете? Я положил песок границею морю, вечным пределом, которого не перейдет; и хотя волны его устремляются, но превозмочь не могут; хотя они бушуют, но переступить его не могут.
Иер 5:23
А у народа сего сердце буйное и мятежное; они отступили и пошли;
Иов 38:11
и сказал: доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим?
Лев 10:2
и вышел огонь от Господа и сжег их, и умерли они пред лицем Господним.
Лев 10:5
И пошли и вынесли их в хитонах их за стан, как сказал Моисей.
Пс 147:7
Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды.
Пс 147:8
Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.
Синодальный перевод
Он отправился и нашёл тело его, брошенное на дороге; осел же и лев стояли подле тела; лев не съел тела и не изломал осла.
Новый русский перевод+
Он вышел и нашел тело, лежавшее на дороге, возле которого стояли осел и лев. Лев же не съел тела и не растерзал осла.
Перевод Десницкого
Он поехал и нашел труп, валявшийся на дороге, и осла со львом, стоявших рядом, но лев не тронул трупа и не причинил вреда ослу.
Библейской Лиги ERV
Затем он отправился и нашёл тело, брошенное на дороге, а также осла и льва, стоявшего возле него. Лев не съел тела и не тронул осла.
Современный перевод РБО +
Он поехал и увидел: на дороге лежит труп, рядом стоят лев и осел — лев не тронул ни труп, ни осла.
Под редакцией Кулаковых+
Он поехал и увидел: труп лежит на дороге, и осел со львом стоят рядом, но лев не тронул ни труп, ни осла.
Cовременный перевод WBTC
Затем он отправился и нашёл тело, брошенное на дороге, и осёл и лев стояли возле него. Лев не съел тела и не тронул осла.
Елизаветинская Библия
И҆ по́йде, и҆ ѡ҆брѣ́те тѣ́ло є҆гѡ̀ пове́ржено на пѹтѝ, и҆ ѻ҆се́лъ и҆ ле́въ стоѧ́ста над̾ тѣ́ломъ, и҆ не снѣдѐ ле́въ тѣлесѐ человѣ́ка бж҃їѧ и҆ не сокрѹшѝ ѻ҆сла̀.
Елизаветинская на русском
И пойде, и обрете тело его повержено на пути, и осел и лев стояста над телом, и не снеде лев телесе человека Божия и не сокруши осла.