Библия : 3 Цартсв 16 глава
1 стих
[ 3Цар 16 : 1 ]
И было слово Господне к Иую, сыну Ананиеву, о Ваасе:
[ 3Цар 16 : 2 ]
за то, что Я поднял тебя из праха и сделал тебя вождем народа Моего Израиля, ты же пошел путем Иеровоама и ввел в грех народ Мой Израильтян, чтобы он прогневлял Меня грехами своими,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1697 דָּבָר
- слово [1. слово, изречение;2. вещь, дело.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела , И было слово , дело , это
и еще 481 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H3058 יֵהוּא
- Ииуй [Иеуй.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ииуй , Ииуева , Ииуя , Ииую , Иуя , А Ииуй , и Иегу , к Иую , а Ииуя , там Ииуя
и еще 14 значений
Подробнее
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H2607 חֲנָנִי
- Ханани [Хананий.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ханани , Ананиева , Ананиеву , Ананий , Анании , Хананий , моему Ханани , и Хананий ,
Подробнее
H1201 בַּעְשָׂא
- Ваасы [Бааса.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ваасы , Вааса , о Ваасе , и Ваасою , твой с Ваасою , о сем Вааса , его Вааса , которые Вааса , у Ваасы , боясь Ваасы
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 15:33
В третий год Асы, царя Иудейского, воцарился Вааса, сын Ахии, над всеми Израильтянами в Фирце и царствовал двадцать четыре года.
3Цар 16:7
Но чрез Иуя, сына Ананиева, уже было сказано слово Господне о Ваасе и о доме его и о всем зле, какое он делал пред очами Господа, раздражая Его делами рук своих, подражая дому Иеровоамову, за что он истреблен был.
2Пар 16:7-10
В то время пришел Ананий прозорливец к Асе, царю Иудейскому, и сказал ему: так как ты понадеялся на царя Сирийского и не уповал на Господа Бога твоего, потому и спаслось войско царя Сирийского от руки твоей.
Не были ли Ефиопляне и Ливияне с силою большею и с колесницами и всадниками весьма многочисленными? Но как ты уповал на Господа, то Он предал их в руку твою,
ибо очи Господа обозревают всю землю, чтобы поддерживать тех, чье сердце вполне предано Ему. Безрассудно ты поступил теперь. За то отныне будут у тебя войны.
И разгневался Аса на прозорливца, и заключил его в темницу, так как за это был в раздражении на него; притеснял Аса и некоторых из народа в то время.
2Пар 19:2
И выступил навстречу ему Ииуй, сын Анании, прозорливец, и сказал царю Иосафату: следовало ли тебе помогать нечестивцу и любить ненавидящих Господа? За это на тебя гнев от лица Господня.
2Пар 20:34
Прочие деяния Иосафата, первые и последние, описаны в записях Ииуя, сына Ананиева, которые внесены в книгу царей Израилевых.
Синодальный перевод
И было слово Господне к Иую, сыну Ананиеву, о Ваасе:
Новый русский перевод+
К Ииую, сыну Ханани, было слово Господа о Бааше:
Перевод Десницкого
Было слово Господне к Еху, сыну Ханани, о Баше:
Библейской Лиги ERV
Вот что Господь сказал против царя Ваасы через Ииуя, сына Ханани:
Современный перевод РБО +
Было слово Господа к Иегу́, сыну Хана́ни, — чтобы он возвестил царю Баше:
Под редакцией Кулаковых+
Было слово ГОСПОДНЕ к Иегу, сыну Ханани, о Ваасе:
Cовременный перевод WBTC
И было слово Господа к Иую, сыну Ананиеву. Господь говорил против царя Ваасы:
Елизаветинская Библия
И҆ бы́сть сло́во гд҇не рѹко́ю ї҆ѹ́а сы́на а҆нані́ева ко ваа́сѣ, гл҃ѧ:
Елизаветинская на русском
И бысть слово Господне рукою иуа сына ананиева ко ваасе, глаголя: