Библия : 3 Цартсв 17 глава
7 стих
[ 3Цар 17 : 6 ]
И вороны приносили ему хлеб и мясо поутру, и хлеб и мясо по вечеру, а из потока он пил.
[ 3Цар 17 : 7 ]
По прошествии некоторого времени этот поток высох, ибо не было дождя на землю.
[ 3Цар 17 : 8 ]
И было к нему слово Господне:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7093 קץ
- конец [Конец, предел, край.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
конец , по прошествии , по окончании , по , прошествии , предел , в конце , Спустя , они через , В
и еще 36 значений
Подробнее
H7093 קץ
- конец [Конец, предел, край.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
конец , по прошествии , по окончании , по , прошествии , предел , в конце , Спустя , они через , В
и еще 36 значений
Подробнее
H3117 יוֹם
- день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H5158 נַחַל
- потока [1. русло (реки или потока);2. речка, ручей, поток;3. долина;4. яма, шахта, колодезь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
потока , к потоку , поток , до потока , у потока , в долине , долину , долины , и потоки , потоков
и еще 67 значений
Подробнее
H3001 יבשׂ
- засыхает [A(qal):высыхать, осушаться, засыхать.C(pi):высушивать, иссушать.F(ho):1. высушивать;2. высыхать, засыхать;3. постыжать, срамить;4. стыдиться, быть посрамлённым;5. поступать постыдно, срамить себя.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
засыхает , посрамлен , иссушил , высох , засохли , Стыдятся , срамит , иссохнет , пока осушилась , высохла
и еще 60 значений
Подробнее
H1653 גֶּשֶׂם
- дождь [Дождь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дождь , дождя , вам дожди , ибо не было дождя , тебя дождь , так и от дождей , теперь дождливое , Вместо дождя , без дождя , дождем
и еще 12 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ
- земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 40:30
Утомляются и юноши и ослабевают, и молодые люди падают,
Ис 40:31
а надеющиеся на Господа обновятся в силе: поднимут крылья, как орлы, потекут - и не устанут, пойдут - и не утомятся.
Ис 54:10
Горы сдвинутся и холмы поколеблются, - а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, говорит милующий тебя Господь.
Синодальный перевод
По прошествии некоторого времени этот поток высох, ибо не было дождя на землю.
Новый русский перевод+
Через некоторое время река пересохла, потому что в стране не было дождя.
Перевод Десницкого
Но прошло время, и пересох поток, ибо не было во всей стране дождя.
Библейской Лиги ERV
Через некоторое время этот поток высох, потому что не было дождей.
Современный перевод РБО +
Но время шло, и ручей высох, ведь по всей стране не было дождя.
Под редакцией Кулаковых+
Но прошло время, и поток пересох, потому что во всей стране не было дождя.
Cовременный перевод WBTC
Через некоторое время поток этот высох, потому что не было дождей.
Елизаветинская Библия
И҆ бы́сть по дне́хъ, и҆ и҆́зсше и҆сто́чникъ, ѩ҆́кѡ не бѣ̀ дождѧ̀ на зе́млю,
Елизаветинская на русском
И бысть по днех, и изсше источник, яко не бе дождя на землю,