Загрузка

Библия : 3 Цартсв 2 глава 18 стих

[ 3Цар 2 : 17 ]
И сказал он: прошу тебя, поговори царю Соломону, ибо он не откажет тебе, чтоб он дал мне Ависагу Сунамитянку в жену.
[ 3Цар 2 : 18 ]
И сказала Вирсавия: хорошо, я поговорю о тебе царю.
[ 3Цар 2 : 19 ]
И вошла Вирсавия к царю Соломону говорить ему об Адонии. Царь встал перед нею, и поклонился ей, и сел на престоле своем. Поставили престол и для матери царя, и она села по правую руку его
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H1339 בַּתשֶׂבַע‎ - Вирсавия [Вирсавия или Бафшаба.]
Часть речи
Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
Вирсавия , к Вирсавии , ему это Вирсавия , Вирсавию , Вирсавии , ко мне Вирсавию ,
Подробнее
H2896 טוֹב‎ - лучше [Хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый).]
Часть речи
Значение слова טוֹב‎:
Варианты синодального перевода
лучше , доброе , благо , добро , хорошо , добра , благ , добрый , ибо Он благ , хороша
и еще 334 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Прит 14:15
Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.
Синодальный перевод
И сказала Вирсавия: хорошо, я поговорю о тебе царю.
Новый русский перевод+
— Хорошо, — ответила Вирсавия. — Я поговорю о тебе с царем.
Перевод Десницкого
Бат-Шева отвечала: «Хорошо, я переговорю о тебе с царем».
Библейской Лиги ERV
Вирсавия ответила: «Хорошо, я поговорю с царём о тебе».
Современный перевод РБО +
«Хорошо, — ответила Вирсавия, — я поговорю о тебе с царем».
Под редакцией Кулаковых+
«Хорошо, — отвечала Вирсавия, — я переговорю о тебе с царем».
Cовременный перевод WBTC
Вирсавия ответила: "Хорошо, я поговорю с царём о тебе".
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ вирсаві́а: до́брѣ, а҆́зъ и҆́мамъ глаго́лати ѡ҆ тебѣ̀ къ царю̀.
Елизаветинская на русском
И рече вирсавиа: добре, аз имам глаголати о тебе к царю.