Загрузка

Библия : 3 Цартсв 21 глава 5 стих

[ 3Цар 21 : 4 ]
И пришел Ахав домой встревоженный и огорченный тем словом, которое сказал ему Навуфей Изреелитянин, говоря: не отдам тебе наследства отцов моих. И [в смущенном духе] лег на постель свою, и отворотил лице свое, и хлеба не ел.
[ 3Цар 21 : 5 ]
И вошла к нему жена его Иезавель и сказала ему: отчего встревожен дух твой, что ты и хлеба не ешь?
[ 3Цар 21 : 6 ]
Он сказал ей: когда я стал говорить Навуфею Изреелитянину и сказал ему: "отдай мне виноградник твой за серебро, или, если хочешь, я дам тебе другой виноградник вместо него", тогда он сказал: "не отдам тебе виноградника моего, [наследства отцов моих]".
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
בּוא‎
вошла
H935
אִָֹשּׂה‎
жена
H802
אִיזֶבֶל‎
Иезавель
H348
דּבר‎
сказала
H1696
סַר‎
встревожен
H5620
רוּחַ‎
дух
H7307
לֶחֶם‎
хлеба
H3899
אכל‎
ешь
H398
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H802 אִָֹשּׂה‎ - жену [1. женщина;2. жена;3. самка;4. каждая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жену , жена , жены , жен , женщина , жене , женщины , с женою , в жену , женщину
и еще 294 значений
Подробнее
H348 אִיזֶבֶל‎ - Иезавель [Иезавель.]
Часть речи
Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
Иезавель , Иезавели , его Иезавель , и когда Иезавель , когда Иезавель , ему Иезавель , им Иезавель , к Иезавели , Также и о Иезавели , это Иезавель
и еще 1 значений
Подробнее
H5620 סַר‎ - встревоженный [Угнетённый, удручённый, унылый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
встревоженный , ему отчего встревожен ,
Подробнее
H7307 רוּחַ‎ - дух [1. дух;2. ветер, дуновение;3. воздух;4. дыхание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дух , ветер , духа , и дух , духом , ветра , ветром , на него дух , от Духа , дыхание
и еще 126 значений
Подробнее
H3899 לֶחֶם‎ - хлеб [1. пища, кушанье, продовольствие, пропитание;2. хлеб, хлебные зёрна.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
хлеб , хлеба , хлебом , и хлеб , пищу , хлебы , в хлебе , их хлебом , и не было хлеба , предложения
и еще 100 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 16:31
Мало было для него впадать в грехи Иеровоама, сына Наватова; он взял себе в жену Иезавель, дочь Ефваала царя Сидонского, и стал служить Ваалу и поклоняться ему.
3Цар 18:4
и когда Иезавель истребляла пророков Господних, Авдий взял сто пророков, и скрывал их, по пятидесяти человек, в пещерах, и питал их хлебом и водою.
3Цар 19:2
И послала Иезавель посланца к Илии сказать: [если ты Илия, а я Иезавель, то] пусть то и то сделают мне боги, и еще больше сделают, если я завтра к этому времени не сделаю с твоею душею того, что сделано с душею каждого из них.
3Цар 21:25
не было еще такого, как Ахав, который предался бы тому, чтобы делать неугодное пред очами Господа, к чему подущала его жена его Иезавель;
2Цар 13:4
И он сказал ему: отчего ты так худеешь с каждым днем, сын царев, -- не откроешь ли мне? И сказал ему Амнон: Фамарь, сестру Авессалома, брата моего, люблю я.
Есф 4:5
Тогда позвала Есфирь Гафаха, одного из евнухов царя, которого он приставил к ней, и послала его к Мардохею узнать: что это и отчего это?
Быт 3:6
И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел.
Неем 2:2
Но царь сказал мне: отчего лице у тебя печально; ты не болен, этого нет, а верно печаль на сердце? Я сильно испугался
Синодальный перевод
И вошла к нему жена его Иезавель и сказала ему: отчего встревожен дух твой, что ты и хлеба не ешь?
Новый русский перевод+
Его жена Иезавель вошла к нему и спросила: — Почему ты такой мрачный? Почему ты не ешь?
Перевод Десницкого
К нему вошла его жена Изевель и заговорила с ним: «Отчего это тоскует твой дух и ты ничего не ешь?»
Библейской Лиги ERV
Жена Ахава, Иезавель, вошла к нему и спросила: «Почему ты так встревожен? Почему ты отворачиваешься и отказываешься есть?»
Современный перевод РБО +
К нему пришла его жена Иезавель. «Что с тобой? Почему ты мрачен? — спросила она. — Почему не хочешь есть?»
Под редакцией Кулаковых+
Вошла к нему жена его Иезавель и заговорила с ним: «Отчего ты мрачен и ничего не ешь?»
Cовременный перевод WBTC
Жена Ахава, Иезавель, вошла к нему и спросила: "Почему ты так встревожен? Почему ты отворачиваешься и отказываешься есть?"
Елизаветинская Библия
И҆ вни́де ї҆езаве́ль жена̀ є҆гѡ̀ къ немѹ̀ и҆ речѐ къ немѹ̀: что̀ дѹ́хъ тво́й є҆́сть смѹще́нъ, и҆ не ѩ҆́си ты̀ хлѣ́ба;
Елизаветинская на русском
И вниде иезавель жена его к нему и рече к нему: что дух твой есть смущен, и не яси ты хлеба?