Загрузка

Библия : 3 Цартсв 7 глава 8 стих

[ 3Цар 7 : 7 ]
Еще притвор с престолом, с которого он судил, притвор для судилища сделал он и покрыл все полы кедром.
[ 3Цар 7 : 8 ]
В доме, где он жил, другой двор позади притвора был такого же устройства. И в доме дочери фараоновой, которую взял за себя Соломон, он сделал такой же притвор.
[ 3Цар 7 : 9 ]
Все это сделано было из дорогих камней, обтесанных по размеру, обрезанных пилою, с внутренней и наружной стороны, от основания до выступов, и с наружной стороны до большого двора.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H312 אַחר‎ - иным [1. другой, иной, чужой;2. (по)следующий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
иным , других , иных , другим , другой , другого , другие , и другой , к другим , да не будет у тебя других
и еще 67 значений
Подробнее
H2691 חָצר‎ - двора [1. селение, село;2. двор.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
двора , двор , с их селами , и села , на дворе , во дворе , дворе , с селами , на дворах , во дворах
и еще 43 значений
Подробнее
H197 אוּלָם‎ - притвора [Крыльцо, притвор (передняя часть строения).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
притвора , и притвор , притвор , а в притворе , притвором , между притвором , ними крыльцо , Еще притвор , позади притвора , такой же притвор
и еще 9 значений
Подробнее
H4639 מַעֲשֶׂה‎ - дела [1. дело, действие, труд, работа, занятие;2. изделие, произведение, пища, имение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дела , дело , работою , работы , все дела , дел , работу , делам , и дела , по делам
и еще 127 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H1323 בַּת‎ - дочь [Дочь.]
Часть речи
Существительное женского рода. Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дочерей , и дочерей , и зависящие , дщери , от него города , из дочерей , дщерь , и дочери
и еще 177 значений
Подробнее
H6547 פַּרְעֹה‎ - фараон [Фараон.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
фараон , фараона , фараону , к фараону , от фараона , фараонова , фараоново , фараоновой , фараонов , с фараоном
и еще 52 значений
Подробнее
H8010 שְׂלֹמֹה‎ - Соломон [Соломон.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Соломон , Соломона , Соломону , к Соломону , Соломоновы , Соломоновых , Соломоном , Соломонова , и Соломон , и Соломона
и еще 49 значений
Подробнее
H197 אוּלָם‎ - притвора [Крыльцо, притвор (передняя часть строения).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
притвора , и притвор , притвор , а в притворе , притвором , между притвором , ними крыльцо , Еще притвор , позади притвора , такой же притвор
и еще 9 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 3:1
[Когда утвердилось царство в руках Соломона,] Соломон породнился с фараоном, царем Египетским, и взял за себя дочь фараона и ввел ее в город Давидов, доколе не построил дома своего и дома Господня и стены вокруг Иерусалима.
3Цар 9:24
Дочь фараонова перешла из города Давидова в свой дом, который построил для нее Соломон; потом построил он Милло.
2Пар 8:11
А дочь Фараонову перевел Соломон из города Давидова в дом, который построил для нее, потому что, говорил он, не должна жить женщина у меня в доме Давида, царя Израилева, ибо свят он, так как вошел в него ковчег Господень.
4Цар 20:4
Исаия еще не вышел из города, как было к нему слово Господне:
Синодальный перевод
В доме, где он жил, другой двор позади притвора был такого же устройства. И в доме дочери фараоновой, которую взял за себя Соломон, он сделал такой же притвор.
Новый русский перевод+
А его дом, где он должен был жить, был в другом дворе, позади зала, такой же по замыслу. Ещё Соломон сделал дворец, подобный этому залу, для дочери фараона, на которой он женился.
Перевод Десницкого
А помещение, где он жил сам, было еще дальше, оно было устроено подобным же образом. И помещение для дочери фараоновой, которую он взял в жены, было устроено так же.
Библейской Лиги ERV
Дом, в котором он жил, находился в другом дворе рядом с Залом суда и был такого же устройства. Такой же дом Соломон построил и для своей жены, дочери фараона.
Современный перевод РБО +
Жилые покои Соломона находились в отдельном дворе (не в том, где притвор), но построены были так же. И дворец для дочери фараона, которую Соломон взял себе в жены, он тоже строил так же, как притвор.
Под редакцией Кулаковых+
Покои, где жил он сам, находились за этим залом и были устроены так же. И покои для дочери фараона, которую Соломон взял в жены, были устроены так же.
Cовременный перевод WBTC
Дом, в котором он жил, находился в другом дворе рядом с Залом суда и был такого же устройства. Такой же дом Соломон построил и для своей жены, дочери фараона.
Елизаветинская Библия
И҆ до́мъ въ не́мже живѧ́ше, дво́ръ є҆ди́нъ распросте́ртъ си҄мъ по дѣ́лѹ семѹ̀: и҆ до́мъ созда̀ дще́ри фараѡ́ни, ю҆́же взѧ̀ соломѡ́нъ, по є҆ла́мѹ семѹ̀.
Елизаветинская на русском
И дом в немже живяше, двор един распростерт сим по делу сему: и дом созда дщери фараони, юже взя соломон, по еламу сему.