Загрузка

Библия : 2 Цартсв 14 глава 1 стих

[ 2Цар 14 : 1 ]
И заметил Иоав, сын Саруи, что сердце царя обратилось к Авессалому.
[ 2Цар 14 : 2 ]
И послал Иоав в Фекою, и взял оттуда умную женщину и сказал ей: притворись плачущею и надень печальную одежду, и не мажься елеем, и представься женщиною, много дней плакавшею по умершем;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ידע‎
заметил
H3045
יוֹאָב‎
Иоав
H3097
בּן‎
сын
H1121
צְרוּיָה‎
Саруи
H6870
לב‎
сердце
H3820
מֶלֶךְ‎
царя
H4428
אַבְשָׂלוֹם‎
Авессалому
H53
H3097 יוֹאָב‎ - Иоав [Иоав.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иоав , Иоава , Иоаву , и Иоав , Иоавом , а Иоав , к Иоаву , с Иоавом , твой Иоав , и Иоава
и еще 30 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H6870 צְרוּיָה‎ - Саруи [Саруя.]
Часть речи
Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
Саруи , Саруин , Саруины , Саруину , Саруина , Саруиным , их Саруия , Саруии ,
Подробнее
H3820 לב‎ - сердце [Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу , на сердце , но сердце , я в сердце
и еще 154 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H53 אַבְשָׂלוֹם‎ - Авессалом [Авессалом.]
Часть речи
Имя собственное, мужского рода
Варианты синодального перевода
Авессалом , Авессалома , Авессалому , ему Авессалом , к Авессалому , с Авессаломом , от Авессалома , мой Авессалом , Но Авессалом , того у Авессалома
и еще 25 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 2:16
Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
2Цар 13:39
И не стал царь Давид преследовать Авессалома; ибо утешился о смерти Амнона.
2Цар 18:33
И смутился царь, и пошел в горницу над воротами, и плакал, и когда шел, говорил так: сын мой Авессалом! сын мой, сын мой Авессалом! о, кто дал бы мне умереть вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!
2Цар 19:2
И обратилась победа того дня в плач для всего народа; ибо народ услышал в тот день и говорил, что царь скорбит о своем сыне.
2Цар 19:4
А царь закрыл лице свое и громко взывал: сын мой Авессалом! Авессалом, сын мой, сын мой!
2Цар 2:18
И были там три сына Саруи: Иоав, и Авесса, и Асаил. Асаил же был легок на ноги, как серна в поле.
Прит 29:26
Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека - от Господа.
Синодальный перевод
И заметил Иоав, сын Саруи, что сердце царя обратилось к Авессалому.
Новый русский перевод+
Иоав, сын Саруи, знал, что сердце царя тоскует по Авессалому.
Перевод Десницкого
Йоав, сын Церуи, заметил, что сердце царя тоскует об Авшаломе.
Библейской Лиги ERV
Иоав, сын Саруи, знал, что царь Давид думает об Авессаломе.
Современный перевод РБО +
Иоа́в, сын Церуи, понял, что мысли об Авессаломе не оставляют царя,
Под редакцией Кулаковых+
Йоав, сын Церуи, заметил, что сердцем царь тоскует об Авессаломе.
Cовременный перевод WBTC
Иоав, сын Саруи, знал, что царь Давид думает об Авессаломе.
Елизаветинская Библия
И҆ разѹмѣ̀ ї҆ѡа́въ сы́нъ сарѹ́инъ, ѩ҆́кѡ се́рдце царе́во преклони́сѧ ко а҆вессалѡ́мѹ.
Елизаветинская на русском
И разуме иоав сын саруин, яко сердце царево преклонися ко авессалому.