Загрузка

Библия : 2 Цартсв 18 глава 7 стих

[ 2Цар 18 : 6 ]
И вышли люди в поле навстречу Израильтянам, и было сражение в лесу Ефремовом.
[ 2Цар 18 : 7 ]
И был поражен народ Израильский рабами Давида; было там поражение великое в тот день, -- поражены двадцать тысяч [человек].
[ 2Цар 18 : 8 ]
Сражение распространилось по всей той стране, и лес погубил народа больше, чем сколько истребил меч, в тот день.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
נגף‎
поражен
H5062
עַם‎
народ
H5971
יִשְׂרָאל‎
Израильский
H3478
עֶבֶד‎
рабами
H5650
דָּוִד‎
Давида
H1732
מַגֵּפָה‎
поражение
H4046
גדוֹל‎
великое
H1419
יוֹם‎
день
H3117
עֶשְׂרִים‎
двадцать
H6242
אֶלֶף‎
тысяч
H505
H5062 נגף‎ - что они поражены [A(qal):ударять, поражать, спотыкаться.B(ni):быть поражённым или разбитым.G(hith):ударяться, спотыкаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
что они поражены , и поразил , то вот Я поражаю , поражать , ваши для поражения , когда поражал , и ударят , забодает , поразил , поражен
и еще 32 значений
Подробнее
H5971 עַם‎ - народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל‎ - израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H5650 עֶבֶד‎ - раба [Раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
раба , раб , рабов , рабу , рабы , слуги , рабам , рабства , слуг , слугам
и еще 285 значений
Подробнее
H1732 דָּוִד‎ - Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H4046 מַגֵּפָה‎ - поражение [1. язва, пагуба, истребление;2. поражение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
поражение , все язвы , и поражение , быв поражены , от поражения , после того как поражение , же от поражения , поражения , сего поражения , за что и поражение
и еще 13 значений
Подробнее
H1419 גדוֹל‎ - великий [Великий, большой.]
Часть речи
Значение слова גדוֹל‎:
Варианты синодального перевода
великий , великого , великое , большие , великим , большой , громким , великие , до большого , велик
и еще 265 значений
Подробнее
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H6242 עֶשְׂרִים‎ - двадцать [Двадцать.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
двадцать , в двадцать , от двадцати , двадцати , и двадцать , для них двадцать , было двадцать , в двадцатый , и под двадцать , их от двадцати
и еще 54 значений
Подробнее
H505 אֶלֶף‎ - тысяч [Тысяча.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
тысяч , тысячи , тысяча , тысячу , две тысячи , в тысячу , до тысячи , по тысяче , и тысяча , тысячами
и еще 58 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 13:16
И побежали сыны Израилевы от Иудеев, и предал их Бог в руки им.
2Пар 13:17
И произвели у них Авия и народ его поражение сильное; и пало убитых у Израиля пятьсот тысяч человек отборных.
2Пар 28:6
И избил Факей, сын Ремалиин, [царь Израильский,] Иудеев сто двадцать тысяч в один день, людей воинственных, потому что они оставили Господа Бога отцов своих.
2Цар 15:6
Так поступал Авессалом со всяким Израильтянином, приходившим на суд к царю, и вкрадывался Авессалом в сердце Израильтян.
2Цар 19:41-43
И вот, все Израильтяне пришли к царю и сказали царю: зачем братья наши, мужи Иудины, похитили тебя и проводили царя в дом его и всех людей Давида с ним через Иордан?
И отвечали все мужи Иудины Израильтянам: затем, что царь ближний нам; и из-за чего сердиться вам на это? Разве мы что-- нибудь съели у царя, или получили от него подарки? [Или от податей освободил он нас?]
И отвечали Израильтяне мужам Иудиным и сказали: мы десять частей у царя, также и у Давида мы более, нежели вы; [мы первенец, а не вы;] зачем же вы унизили нас? Не нам ли принадлежало первое слово о том, чтобы возвратить нашего царя? Но слово мужей Иудиных было сильнее, нежели слово Израильтян.
2Цар 2:17
И произошло в тот день жесточайшее сражение, и Авенир с людьми Израильскими был поражен слугами Давида.
2Цар 2:26
И воззвал Авенир к Иоаву, и сказал: вечно ли будет пожирать меч? Или ты не знаешь, что последствия будут горестные? И доколе ты не скажешь людям, чтобы они перестали преследовать братьев своих?
2Цар 2:31
Слуги же Давидовы поразили Вениамитян и людей Авенировых; пало их триста шестьдесят человек.
Прит 11:21
Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасется.
Прит 24:21
Бойся, сын мой, Господа и царя; с мятежниками не сообщайся,
Синодальный перевод
И был поражён народ Израильский рабами Давида; было там поражение великое в тот день, — поражены двадцать тысяч человек.
Новый русский перевод+
Израильское войско было разбито там людьми Давида, и потери в тот день были очень велики — двадцать тысяч человек.
Перевод Десницкого
Израильтяне были там разбиты сторонниками Давида, и понесли в тот день огромные потери — двадцать тысяч человек.
Библейской Лиги ERV
Армия Давида разбила израильтян, и их поражение в тот день было великое: двадцать тысяч человек было убито.
Современный перевод РБО +
Войско израильтян потерпело там поражение от соратников Давида. В тот день была ужасная резня — двадцать тысяч погибших!
Под редакцией Кулаковых+
Там мятежные израильтяне были разбиты сторонниками Давида, великое было в тот день побоище — полегло двадцать тысяч человек.
Cовременный перевод WBTC
Армия Давида разбила израильский народ, и поражение их в тот день было великое: двадцать тысяч человек было убито.
Елизаветинская Библия
И҆ падо́ша та́мѡ лю́дїе ї҆и҃лєвы пред̾ ѻ҆́трѡки даві́довыми, и҆ бы́сть сокрѹше́нїе вели́ко въ то́й де́нь, ѩ҆́кѡ два́десѧть ты́сѧщъ мѹже́й.
Елизаветинская на русском
И падоша тамо людие израилевы пред отроки давидовыми, и бысть сокрушение велико в той день, яко двадесять тысящ мужей.