Загрузка

Библия : 2 Цартсв 22 глава 51 стих

[ 2Цар 22 : 50 ]
За то я буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,
[ 2Цар 22 : 51 ]
величественно спасающий царя Своего и творящий милость помазаннику Своему Давиду и потомству его во веки!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4024 מִגְדּוֹל‎ - между Мигдолом [Мигдол.]
Часть речи
Значение слова מִגְדּוֹל‎:
Варианты синодального перевода
между Мигдолом , в Магдоле , Мигдолом , величественно , от Мигдола , его от Мигдола ,
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H2617 חֶסֶד‎ - милость [1. стыд, позор (только в Лев 20:17 и Прит 14:34);2. преданность, верность, лояльность, милость или доброта (как следствие преданности или верности), милосердие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
милость , милости , и милость , милостью , на милость , за милость , по милости , мне милость , тебе милость , бы ему милость
и еще 86 значений
Подробнее
H4899 מָשִׂיחַ‎ - помазанника [Помазанный, помазанник (на греч. Христос).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
помазанника , помазанный , помазаннику , помазанник , на помазанника , к помазанным , помазанником , и пред помазанником , моему помазаннику , мою на него ибо он помазанник
и еще 11 значений
Подробнее
H1732 דָּוִד‎ - Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H2233 זֶרַע‎ - семя [1. семя, семена;2. потомство, род, дети;3. сеяние, посев.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
семя , племя , семени , потомство , и семя , потомства , и потомству , потомству , из детей , тебе и потомству
и еще 113 значений
Подробнее
H5704 עַד‎ - во [До, доколе, пока.]
Часть речи
Значение слова עַד‎:
Варианты синодального перевода
во , до , его на , на , навсегда , навек , ни , и до , доколе , своих на
и еще 56 значений
Подробнее
H5769 עוֹלָם‎ - веки [1. долгое время, долго;2. вечность, вечно, вовек.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
веки , ибо вовек , вовек , вечный , вечным , во веки , вечно , вечное , на веки , века
и еще 165 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 22:2
Господь -- твердыня моя и крепость моя и избавитель мой.
2Цар 7:12
Когда же исполнятся дни твои, и ты почиешь с отцами твоими, то Я восставлю после тебя семя твое, которое произойдет из чресл твоих, и упрочу царство его.
2Цар 7:13
Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки.
Иер 30:9
но будут служить Господу Богу своему и Давиду, царю своему, которого Я восстановлю им.
Лк 1:31-33
и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус.
Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;
и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.
Пс 143:10
дарующему спасение царям и избавляющему Давида, раба Твоего, от лютого меча.
Пс 17:50
За то буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,
Пс 20:1
Начальнику хора. Псалом Давида.
Пс 3:3
многие говорят душе моей: "нет ему спасения в Боге".
Пс 47:3
Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне ее город великого Царя.
Пс 88:20
Некогда говорил Ты в видении святому Твоему, и сказал: "Я оказал помощь мужественному, вознес избранного из народа.
Пс 88:26
И положу на море руку его, и на реки - десницу его.
Пс 88:29
вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен.
Пс 88:36
Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?
Пс 90:2
говорит Господу: "прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!"
Откр 11:15
И седьмой Ангел вострубил, и раздались на небе громкие голоса, говорящие: царство мира соделалось царством Господа нашего и Христа Его, и будет царствовать во веки веков.
Синодальный перевод
величественно спасающий царя Своего и творящий милость помазаннику Своему Давиду и потомству его вовеки!
Новый русский перевод+
Своему царю Он дарует большие победы и милость являет Своему помазаннику Давиду и семени его вовеки».
Перевод Десницкого
Одерживать победы великие даешь ты царю и милость оказываешь помазаннику Своему, Давиду, и потомству его вовеки».
Библейской Лиги ERV
Господь помогает одержать победы тому царю, которого избрал. Являет Он великую любовь тому правителю, которого помазал: Давиду и его потомкам Он будет предан до конца времён!»
Современный перевод РБО +
Ты даруешь великие победы царю. Ты верен избраннику своему, Давиду, и потомкам его — навек!
Под редакцией Кулаковых+
Одерживать победы великие даешь Ты царю и милость оказываешь помазаннику Своему, Давиду, и потомкам его вовеки».
Cовременный перевод WBTC
Господь даёт Своему царю великие победы. Он оказывает милость Своему помазаннику. Давиду и его потомкам Он будет верен вечно!"
Елизаветинская Библия
велича́ѧй спасє́нїѧ царѧ̀ своегѡ̀, и҆ творѧ́й мл҇ть хрїстѹ̀ своемѹ̀ даві́дѹ и҆ сѣ́мени є҆гѡ̀ до вѣ́ка.
Елизаветинская на русском
величаяй спасения царя своего, и творяй милость христу своему давиду и семени его до века.