Загрузка
21 И сказал Давид Мелхоле: пред Господом [плясать буду. И благословен Господь], Который предпочел меня отцу твоему и всему дому его, утвердив меня вождем народа Господня, Израиля; пред Господом играть и плясать буду;
22 и я еще больше уничижусь, и сделаюсь еще ничтожнее в глазах моих, и пред служанками, о которых ты говоришь, я буду славен.
23 И у Мелхолы, дочери Сауловой, не было детей до дня смерти ее.
H7043 קלל‎ — Кто злословит
A(qal):1. быть малым, уменьшаться; в переносном смысле — быть незначительным;2. быть лёгким или быстрым. B(ni):1. быть лёгким;2. умаляться, унижаться, смиряться;3. быть умалённым или презрённым, быть униженным;4. быть быстрым.C(pi):1. проклинать;2. трясти;3. точить, оттачивать.D(pu):быть проклятым.E(hi):облегчать, делать лёгким; пренебрегать, злословить.G(hith):быть потрясаемым, колебаться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
Кто злословит , не злословь , будет , мало , сошла , презирать , сами и будет + еще 69
H8217 שָׂפָל‎ — ниже
1. низкий, уни(чи)женный, смирённый;2. глубокий.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
ниже , и она не ниже , и оно не ниже , углубленными , и сделаюсь еще ничтожнее , униженных , и смиренного + еще 12
H5869 עַיִן‎ — глаза
1. глаз, око;2. вид, внешность;3. источник, родник.
Часть речи: Существительное
Варианты перевода:
глаза , в очах , пред очами , в глазах , очи , пред глазами , глаз + еще 260
H519 אָמָה‎ — рабы
Раба, рабыня, служанка.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
рабы , твой и раба , рабыни , рабе , и рабыни , рабынь , рабыню + еще 29
H559 אמר‎ — и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала + еще 1109
H3513 כּבד‎ — славу
A(qal):1. быть тяжёлым;2. быть весомым или почётным.B(ni):1. быть почитаемым;2. являть свою славу, являться во славе;3. вести себя почтенно.C(pi):1. делать тяжёлым, т.е. ожесточать (сердце);2. чтить, почитать.D(pu):быть почитаемым; причастие: почитаемый, уважаемый.E(hi):1. отягощать, делать тяжёлым;2. ожесточать (сердце);3. увенчивать почётом, прославлять.G(hith):1. умножаться;2. выдавать себя за знатного, хвастаться. Син. (говорящие об ожесточении сердца) H2388 (חזק‎), H7185 (קשׂה‎), H7188 (קשׂח‎), H8630 (תּקף‎).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
славу , ними и покажу , Почитай , был , дать , и ожесточил , ожесточил + еще 116
H3513 כּבד‎ — славу
A(qal):1. быть тяжёлым;2. быть весомым или почётным.B(ni):1. быть почитаемым;2. являть свою славу, являться во славе;3. вести себя почтенно.C(pi):1. делать тяжёлым, т.е. ожесточать (сердце);2. чтить, почитать.D(pu):быть почитаемым; причастие: почитаемый, уважаемый.E(hi):1. отягощать, делать тяжёлым;2. ожесточать (сердце);3. увенчивать почётом, прославлять.G(hith):1. умножаться;2. выдавать себя за знатного, хвастаться. Син. (говорящие об ожесточении сердца) H2388 (חזק‎), H7185 (קשׂה‎), H7188 (קשׂח‎), H8630 (תּקף‎).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
славу , ними и покажу , Почитай , был , дать , и ожесточил , ожесточил + еще 116
Параллельные места
Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны, ибо Дух Славы, Дух Божий почивает на вас. Теми Он хулится, а вами прославляется.
Итак смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесет вас в свое время.
Посему так говорит Господь Бог Израилев: Я сказал тогда: "дом твой и дом отца твоего будут ходить пред лицем Моим вовек". Но теперь говорит Господь: да не будет так, ибо Я прославлю прославляющих Меня, а бесславящие Меня будут посрамлены.
Верно и всякого принятия достойно слово, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешников, из которых я первый.
Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие.
И всякий день в храме и по домам не переставали учить и благовествовать об Иисусе Христе.
Недостоин я всех милостей и всех благодеяний, которые Ты сотворил рабу Твоему, ибо я с посохом моим перешел этот Иордан, а теперь у меня два стана.
взирая на начальника и совершителя веры Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел одесную престола Божия.
Я предал хребет Мой биющим и ланиты Мои поражающим; лица Моего не закрывал от поруганий и оплевания.
Послушайте Меня, знающие правду, народ, у которого в сердце закон Мой! Не бойтесь поношения от людей, и злословия их не страшитесь.
Такая ли у тебя мышца, как у Бога? И можешь ли возгреметь голосом, как Он?
поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле.
Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня.
Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас.
Перевод

Синодальный перевод

и я ещё больше уничижусь, и сделаюсь ещё ничтожнее в глазах моих, и пред служанками, о которых ты говоришь, я буду славен.
Перевод

Новый русский перевод+

Я стану ещё недостойнее и буду ещё ничтожнее в своих собственных глазах. Но те рабыни, о которых ты говорила, будут меня чтить.
Перевод

Перевод Десницкого

И более того я унижусь и паду в собственных глазах — и так у служанок, о которых ты говорила, прославлюсь».
Перевод

Библейской Лиги ERV

Я ещё больше унижусь и стану ещё ничтожнее в глазах моих, но служанки, о которых ты говоришь, будут гордиться мной!»
Перевод

Современный перевод РБО +

унизиться даже больше, умалиться перед Ним, а перед рабынями, о которых ты говоришь, не уроню я своего достоинства!»
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

И еще более унижусь и паду в собственных глазах — довольно мне быть в чести у служанок, о которых ты упомянула».
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Я ещё больше унижусь и стану ещё ничтожнее в глазах моих, но служанки, о которых ты говоришь, будут гордиться мной!"
Перевод

Елизаветинская Библия

и҆ ѿкры́юсѧ є҆щѐ та́кожде и҆ бѹ́дѹ непотре́бенъ пред̾ ѻ҆чи́ма твои́ма, и҆ съ рабы́нѧми, ѡ҆ ни́хже рекла̀ є҆сѝ, непросла́вленѹ бы́ти мѝ.
Перевод

Елизаветинская на русском

и открыюся еще такожде и буду непотребен пред очима твоима, и с рабынями, о нихже рекла еси, непрославлену быти ми.