Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 16 глава 10 стих

[ 2Пар 16 : 9 ]
ибо очи Господа обозревают всю землю, чтобы поддерживать тех, чье сердце вполне предано Ему. Безрассудно ты поступил теперь. За то отныне будут у тебя войны.
[ 2Пар 16 : 10 ]
И разгневался Аса на прозорливца, и заключил его в темницу, так как за это был в раздражении на него; притеснял Аса и некоторых из народа в то время.
[ 2Пар 16 : 11 ]
И вот, деяния Асы, первые и последние, описаны в книге царей Иудейских и Израильских.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3707 כּעס‎ - раздражая [A(qal):раздражаться, сердиться, гневаться.C(pi):раздражать, сердить, гневить.E(hi):1. раздражать, сердить, гневить;2. огорчать, доставлять досаду или скорбь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
раздражая , прогневляя , чтобы прогневлять , Меня на гнев , вашего и раздражите , и раздражив , разгневали , своими огорчили , огорчу , им и раздражили
и еще 41 значений
Подробнее
H609 אָסָא‎ - Аса [Аса.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Аса , Асы , была между Асою , к Асе , своего Асы , же Аса , его Асы , И было у Асы , их Аса , Асе
и еще 3 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H4115 מַהְפֶּכֶת‎ - его в темницу [Колода.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
его в темницу , его в колоду , из колоды , такого в темницу ,
Подробнее
H2197 זַעַף‎ - Гнев [Ярость, гнев, негодование, раздражение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Гнев , так как за это был в раздражении , их с такою яростью , Свою в сильном , от ярости ,
Подробнее
H7533 רצץ‎ - надломленную [A(qal):1. сокрушать, ломать;2. мучить, притеснять, угнетать.B(ni):трескаться, ломаться.C(pi):1. сокрушать, разбивать;2. угнетать, притеснять.E(hi):сокрушать, разбивать, проламывать.G(hith):биться, толкаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
надломленную , ее стали , биться , и мучим , и проломила , и мучили , и кого притеснил , нас и не притеснял , на него притеснял , Ибо он угнетал
и еще 10 значений
Подробнее
H609 אָסָא‎ - Аса [Аса.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Аса , Асы , была между Асою , к Асе , своего Асы , же Аса , его Асы , И было у Асы , их Аса , Асе
и еще 3 значений
Подробнее
H5971 עַם‎ - народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H6256 עת‎ - в то время [Время, период, срок, пора.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в то время , время , и время , во время , во всякое время , в это время , в свое время , времени , времена , в то же время
и еще 125 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 18:26
и скажите: так говорит царь: посадите этого в темницу и кормите его хлебом и водою скудно, доколе я не возвращусь в мире.
2Пар 25:16
Когда он говорил ему, царь отвечал: разве советником царским поставили тебя? перестань, чтобы не убили тебя. И перестал пророк, сказав: знаю, что решил Бог погубить тебя, потому что ты сделал сие и не слушаешь совета моего.
2Пар 26:19
И разгневался Озия, -- а в руке у него кадильница для каждения; и когда разгневался он на священников, проказа явилась на челе его, пред лицем священников, в доме Господнем, у алтаря кадильного.
2Цар 11:4
Давид послал слуг взять ее; и она пришла к нему, и он спал с нею. Когда же она очистилась от нечистоты своей, возвратилась в дом свой.
2Цар 12:13
И сказал Давид Нафану: согрешил я пред Господом. И сказал Нафан Давиду: и Господь снял с тебя грех твой; ты не умрешь;
2Цар 12:31
А народ, бывший в нем, он вывел и положил их под пилы, под железные молотилки, под железные топоры, и бросил их в обжигательные печи. Так он поступил со всеми городами Аммонитскими. И возвратился после того Давид и весь народ в Иерусалим.
2Цар 24:10-14
И вздрогнуло сердце Давидово после того, как он сосчитал народ. И сказал Давид Господу: тяжко согрешил я, поступив так; и ныне молю Тебя, Господи, прости грех раба Твоего, ибо крайне неразумно поступил я.
Когда Давид встал на другой день утром, то было слово Господа к Гаду пророку, прозорливцу Давида:
пойди и скажи Давиду: так говорит Господь: три наказания предлагаю Я тебе; выбери себе одно из них, которое совершилось бы над тобою.
И пришел Гад к Давиду, и возвестил ему, и сказал ему: избирай себе, быть ли голоду в стране твоей семь лет, или чтобы ты три месяца бегал от неприятелей твоих, и они преследовали тебя, или чтобы в продолжение трех дней была моровая язва в стране твоей? теперь рассуди и реши, что мне отвечать Пославшему меня.
И сказал Давид Гаду: тяжело мне очень; но пусть впаду я в руки Господа, ибо велико милосердие Его; только бы в руки человеческие не впасть мне. [И избрал себе Давид моровую язву во время жатвы пшеницы.]
Деян 16:23
и, дав им много ударов, ввергли в темницу, приказав темничному стражу крепко стеречь их.
Деян 16:24
Получив такое приказание, он ввергнул их во внутреннюю темницу и ноги их забил в колоду.
Ис 51:23
и подам ее в руки мучителям твоим, которые говорили тебе: "пади ниц, чтобы нам пройти по тебе"; и ты хребет твой делал как бы землею и улицею для проходящих.
Иер 20:2
то ударил Пасхор Иеремию пророка и посадил его в колоду, которая была у верхних ворот Вениаминовых при доме Господнем.
Иер 29:26
"Господь поставил тебя священником вместо священника Иодая, чтобы ты был между блюстителями в доме Господнем за всяким человеком, неистовствующим и пророчествующим, и чтобы ты сажал такого в темницу и в колоду:
Иер 51:34
Пожирал меня и грыз меня Навуходоносор, царь Вавилонский; сделал меня пустым сосудом; поглощал меня, как дракон; наполнял чрево свое сластями моими, извергал меня.
Иов 20:19
Ибо он угнетал, отсылал бедных; захватывал домы, которых не строил;
Плач 3:34
Но, когда попирают ногами своими всех узников земли,
Лк 3:20
прибавил ко всему прочему и то, что заключил Иоанна в темницу.
Мф 14:3
Ибо Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего,
Мф 14:4
потому что Иоанн говорил ему: не должно тебе иметь ее.
Прит 9:7-9
Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого - пятно себе.
Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя;
дай наставление мудрому, и он будет еще мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание.
Пс 140:5
Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои - против злодейств их.
Синодальный перевод
И разгневался Аса на прозорливца, и заключил его в темницу, так как за это был в раздражении на него; притеснял Аса и некоторых из народа в то время.
Новый русский перевод+
Аса разгневался за это на провидца. Он был в такой ярости, что посадил его в колодки. В это же время Аса жестоко обошелся с некоторыми людьми из народа.
Библейской Лиги ERV
Аса разгневался на Анания за то, что он сказал. Царь был так зол, что заключил Анания в тюрьму. В то время Аса и с другими людьми обходился так же грубо и жестоко.
Современный перевод РБО +
Аса разозлился на провидца и даже посадил его в темницу — так сильно прогневили его эти слова. И другие люди пострадали тогда от Асы.
Под редакцией Кулаковых+
Разгневался Аса на провидца и велел заковать его в колодки и бросить в темницу — так он был разъярен от этих речей. В то время Аса притеснял и других людей из народа.
Cовременный перевод WBTC
Аса разгневался на Анания за то, что он сказал. Он был так зол, что заключил Анания в тюрьму. В то время Аса и с другими людьми обходился так же грубо и жестоко.
Елизаветинская Библия
Разгнѣ́васѧ же а҆́са на про҇ро́ка и҆ всадѝ є҆го̀ въ темни́цѹ, поне́же прогнѣ́васѧ ѡ҆ се́мъ: и҆ ѹ҆бѝ а҆́са ѿ люді́й во вре́мѧ то̀ (мно́гихъ).
Елизаветинская на русском
Разгневася же аса на пророка и всади его в темницу, понеже прогневася о сем: и уби аса от людий во время то (многих).