Библия : 2 Паралипоменон 17 глава
19 стих
[ 2Пар 17 : 18 ]
за ним Иегозавад, и у него сто восемьдесят тысяч вооруженных воинов.
[ 2Пар 17 : 19 ]
Вот служившие царю, сверх тех, которых расставил царь в укрепленных городах по всей Иудее.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8334 שׂרת
- для служения [C(pi): служить, прислуживать, быть на службе.]
Часть речи
Значение слова שׂרת:
Варианты синодального перевода
для служения , служить , чтобы служить , служители , служителями , служителем , она будет , в служении , которые употребляются , служитель
и еще 67 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H5414 נתן
- и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H4013 מִבְצָר
- укрепленные [Укрепление, крепость, твердыня.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
укрепленные , до укрепленного , крепости , в укрепленных , твердыни , укрепленным , в укрепленные , укрепления , все укрепления , ли он живет или в укреплениях
и еще 13 значений
Подробнее
H5892 עִיר
- города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H3063 יְהוּדָה
- Иудейского [Иуда, Иудея.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иудейского , Иуды , Иуда , Иудейский , Иудейских , Иудеи , Иудина , Иудиных , в Иудее , Иудейскому
и еще 145 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 11:12
И дал в каждый город щиты и копья и утвердил их весьма сильно. И оставались за ним Иуда и Вениамин.
2Пар 11:23
И действовал благоразумно, и разослал всех сыновей своих по всем землям Иуды и Вениамина во все укрепленные города, и дал им содержание большое и приискал много жен.
2Пар 17:12
И возвышался Иосафат все более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов.
2Пар 17:2
И поставил он войско во все укрепленные города Иудеи и расставил охранное войско по земле Иудейской и по городам Ефремовым, которыми овладел Аса, отец его.
Синодальный перевод
Вот служившие царю, сверх тех, которых расставил царь в укреплённых городах по всей Иудее.
Новый русский перевод+
Это воины, которые служили царю, помимо тех, кого он поставил в укрепленных городах по всей Иудее.
Библейской Лиги ERV
Все эти воины служили царю Иосафату. У Иосафата также были воины в крепостях по всей Иудейской стране.
Современный перевод РБО +
Они состояли на службе у царя, помимо тех войск, что царь разместил в укрепленных городах по всей Иудее.
Под редакцией Кулаковых+
Все эти военачальники служили царю, помимо тех, кого он расставил по всем укрепленным городам Иудеи.
Cовременный перевод WBTC
Все эти воины служили царю Иосафату. У Иосафата также были воины в крепостях по всей стране Иудейской.
Елизаветинская Библия
Сі́и слѹжа́щїи царю̀, кромѣ̀ ѻ҆́ныхъ, и҆̀хже поста́ви ца́рь по градѡ́мъ крѣ҄пкимъ во все́й ї҆ѹде́и.
Елизаветинская на русском
Сии служащии царю, кроме оных, ихже постави царь по градом крепким во всей иудеи.