Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 17 глава 7 стих

[ 2Пар 17 : 6 ]
И возвысилось сердце его на путях Господних; притом и высоты отменил он и дубравы в Иудее.
[ 2Пар 17 : 7 ]
И в третий год царствования своего он послал князей своих Бенхаила и Овадию, и Захарию и Нафанаила и Михея, чтоб учили по городам Иудиным народ,
[ 2Пар 17 : 8 ]
и с ними левитов: Шемаию и Нефанию, и Зевадию и Азаила, и Шемирамофа и Ионафана, и Адонию и Товию и Тов-Адонию, и с ними Елишаму и Иорама, священников.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7969 שָׂלֹשׂ‎ - три [Три, третий, трижды.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
три , триста , и три , трех , на три , трое , за три , его три , для них три , в третий
и еще 132 значений
Подробнее
H8141 שָׁנָה‎ - лет [Год.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
лет , год , года , году , в год , в году , А лет , годы , в тот год , каждый
и еще 76 значений
Подробнее
H4427 מלךְ‎ - царствовал [A(qal):царствовать, воцаряться, быть или становиться царём.B(ni):советоваться.E(hi):воцарить, делать царём.F(ho):быть поставленным царём.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
царствовал , и воцарился , воцарился , когда воцарился , царем , царствовать , царствования , и царствовал , будет , и поставили
и еще 101 значений
Подробнее
H8269 שַׂר‎ - князья [Начальник, правитель, вождь, князь.]
Часть речи
Значение слова שַׂר‎:
Варианты синодального перевода
князья , начальник , князей , начальники , начальника , начальников , и князья , и князей , военачальник , начальникам
и еще 203 значений
Подробнее
H1134 בֶּןחַיִל‎ - своих Бенхаила [Бенхаил.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
своих Бенхаила ,
Подробнее
H5662 עֹבַדְיָה‎ - Овадия [Овадия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Овадия , Авдий , Авдия , и Овадия , Авдию , и Авдий , Когда Авдий , Овадиа , Овадии , и Овадию
и еще 1 значений
Подробнее
H2148 זְכַרְיָה‎ - Захария [Захария.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Захария , Захарии , и Захария , к Захарии , и Захарию , Захарию , и Захарии , о Захарии , потом Захария , а Захария
и еще 2 значений
Подробнее
H5417 נְתַנְאל‎ - Нафанаил [Нафанаил.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Нафанаил , Нафанаила , и Нафанаила , и Нафанаил ,
Подробнее
H4322 מִיכָיָהוּ‎ - его Михаия [Михаия.]
Часть речи
Значение слова מִיכָיָהוּ‎:
Варианты синодального перевода
его Михаия , и Михея ,
Подробнее
H3925 למד‎ - научи [A(qal):учить (что-либо), научаться.B(ni):быть приученным или обученным.C(pi):учить (кого-либо), наставлять, научать; причастие: учитель, наставник.D(pu):быть наученным или наставленным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
научи , научить , и учились , научает , научу , Твоим научи , и научился , которые я научаю , я научил , Мои из которых они научатся
и еще 67 значений
Подробнее
H5892 עִיר‎ - города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H3063 יְהוּדָה‎ - Иудейского [Иуда, Иудея.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иудейского , Иуды , Иуда , Иудейский , Иудейских , Иудеи , Иудина , Иудиных , в Иудее , Иудейскому
и еще 145 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 15:3
Многие дни Израиль будет без Бога истинного, и без священника учащего, и без закона;
2Пар 30:22
И говорил Езекия по сердцу всем левитам, имевшим доброе разумение в служении Господу. И ели праздничное семь дней, принося жертвы мирные и славя Господа Бога отцов своих.
2Пар 35:3
и сказал левитам, наставникам всех Израильтян, посвященным Господу: поставьте ковчег святый в храме, который построил Соломон, сын Давидов, царь Израилев; нет вам нужды носить его на раменах; служите теперь Господу Богу нашему и народу Его Израилю;
Деян 1:1
Первую книгу написал я к тебе, Феофил, о всем, что Иисус делал и чему учил от начала
Втор 33:10
учат законам Твоим Иакова и заповедям Твоим Израиля, возлагают курение пред лице Твое и всесожжения на жертвенник Твой;
Втор 4:5
Вот, я научил вас постановлениям и законам, как повелел мне Господь, Бог мой, дабы вы так поступали в той земле, в которую вы вступаете, чтоб овладеть ею;
Еккл 1:12
Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме;
Еккл 12:10
Старался Екклесиаст приискивать изящные изречения, и слова истины написаны им верно.
Еккл 12:9
Кроме того, что Екклесиаст был мудр, он учил еще народ знанию. Он все испытывал, исследовал, и составил много притчей.
Ис 49:23
И будут цари питателями твоими, и царицы их кормилицами твоими; лицом до земли будут кланяться тебе и лизать прах ног твоих, и узнаешь, что Я Господь, что надеющиеся на Меня не постыдятся.
Лк 4:43
Но Он сказал им: и другим городам благовествовать Я должен Царствие Божие, ибо на то Я послан.
Лк 4:44
И проповедывал в синагогах галилейских.
Мк 4:2
И учил их притчами много, и в учении Своем говорил им:
Мф 4:23
И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.
Неем 8:13
На другой день собрались главы поколений от всего народа, священники и левиты к книжнику Ездре, чтобы он изъяснял им слова закона.
Неем 8:14
И нашли написанное в законе, который Господь дал чрез Моисея, чтобы сыны Израилевы в седьмом месяце, в праздник, жили в кущах.
Неем 8:7
Иисус, Ванаия, Шеревия, Иамин, Аккув, Шавтай, Годия, Маасея, Клита, Азария, Иозавад, Ханан, Фелаия и левиты поясняли народу закон, между тем как народ стоял на своем месте.
Неем 8:8
И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и народ понимал прочитанное.
Неем 9:3
И стояли на своем месте, и четверть дня читали из книги закона Господа Бога своего, и четверть исповедывались и поклонялись Господу Богу своему.
Пс 33:11
Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
Пс 50:13
Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
Синодальный перевод
И в третий год царствования своего он послал князей своих Бенхаила и Овадию, и Захарию и Нафанаила и Михея, чтоб учили по городам Иудиным народ,
Новый русский перевод+
На третьем году своего правления он послал своих приближенных Бен-Хаиля, Авдия, Захарию, Нафанаила и Михая учить в городах Иудеи.
Библейской Лиги ERV
В третий год своего царствования Иосафат послал своих вождей, чтобы они учили народ в городах Иуды. Эти вожди были: Бен-Хаил, Авдия, Захария, Нафанаил и Михей.
Современный перевод РБО +
На третий год своего царствования Иосафат отправил своих приближенных: Бен-Ха́ила, Авдия, Заха́рию, Нетанэла и Михе́я — учить народ в городах Иудеи.
Под редакцией Кулаковых+
В третий год своего царствования он отправил своих вельмож Бен-Хаиля, Авдию, Захарию, Нетанэля и Михея учить народ по городам Иудеи.
Cовременный перевод WBTC
В третий год своего царствования Иосафат послал своих вождей, чтобы они учили народ в городах Иуды. Эти вожди были Бенхаил, Овадий, Захария, Нафанаил и Михей.
Елизаветинская Библия
Въ тре́тїе же лѣ́то ца́рства своегѡ̀ посла̀ нача́лники своѧ҄ и҆ сынѡ́въ си́льныхъ а҆вді́ю и҆ заха́рїю, и҆ наѳанаи́ла и҆ мїхе́а, да ѹ҆ча́тъ во градѣ́хъ ї҆ѹ́диныхъ:
Елизаветинская на русском
В третие же лето царства своего посла началники своя и сынов сильных авдию и захарию, и нафанаила и михеа, да учат во градех иудиных: