Библия : 2 Паралипоменон 18 глава
10 стих
[ 2Пар 18 : 9 ]
Царь же Израильский и Иосафат, царь Иудейский, сидели каждый на своем престоле, одетые в царские одежды; сидели на площади у ворот Самарии, и все пророки пророчествовали пред ними.
[ 2Пар 18 : 10 ]
И сделал себе Седекия, сын Хенааны, железные рога и сказал: так говорит Господь: сими избодешь Сириян до истребления их.
[ 2Пар 18 : 11 ]
И все пророки пророчествовали то же, говоря: иди на Рамоф Галаадский; будет успех тебе, и предаст его Господь в руку царя.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6213 עשׂה
- и сделал [A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали , сделать , исполнять , не делайте
и еще 1551 значений
Подробнее
H6667 צִדְקִיהוּ
- Седекия [Седекия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Седекия , Седекии , Седекию , и Седекия , себе Седекия , был Седекия , А Седекии , его на Седекию , его а самому Седекии , его Седекия
и еще 10 значений
Подробнее
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3668 כְּנַעֲנָה
- Хенааны [Кенаана.]
Часть речи
Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
Хенааны , Хенаана ,
Подробнее
H1270 בַּרְזֶל
- железо [Железо.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
железо , железные , железом , железа , топор , железным , и железо , и железа , и железные , железных
и еще 31 значений
Подробнее
H7161 קֶרֶן
- рог [1. рог; в переносном смысле — могущество, слава;2. гора;3. луч.]
Часть речи
Значение слова קֶרֶן:
Варианты синодального перевода
рог , рога , на роги , роги , и роги , за роги , рогами , его так чтобы роги , твоим на роги , из него должны выходить роги
и еще 21 значений
Подробнее
H559 אמר
- и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H559 אמר
- и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H5055 נגח
- забодает [A(qal):бодать.C(pi):бодать, забодать, избодать.G(hith):бодаться; в переносном смысле — сражаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
забодает , ли забодает , сими избодешь , ими избодет , С Тобою избодаем , своими бодаете , бодал , сразится ,
Подробнее
H758 אֲרָם
- Сирийский [Арам, Месопотамия, Сирия.]
Часть речи
Значение слова אֲרָם:
Варианты синодального перевода
Сирийский , Сириян , Сирийского , Сирияне , Сирийцев , Сирийцы , Сирии , Сирийскому , Сирийским , Арамейским
и еще 43 значений
Подробнее
H3615 כּלה
- и окончил [A(qal):1. совершаться, заканчиваться, кончаться;2. быть определённым, быть решённым;3. исчезать, погибать, разрушаться;4. истлевать, истощаться, тускнеть (о глазах, частоот ожидания).C(pi):1. совершать, заканчивать;2. уничтожать, истреблять, разрушать.D(pu):быть совершённым или законченным;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и окончил , и кончил , Когда кончил , По окончании , доколе не истреблю , Еще не перестал , выполняйте , не изготовляете , вашей не дожинай , все
и еще 167 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Тим 3:8
Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере.
Иез 13:7
Не пустое ли видение видели вы? и не лживое ли предвещание изрекаете, говоря: "Господь сказал", а Я не говорил?
Иез 22:28
А пророки ее все замазывают грязью, видят пустое и предсказывают им ложное, говоря: "так говорит Господь Бог", тогда как не говорил Господь.
Иер 23:17
Они постоянно говорят пренебрегающим Меня: "Господь сказал: мир будет у вас". И всякому, поступающему по упорству своего сердца, говорят: "не придет на вас беда".
Иер 23:21
Я не посылал пророков сих, а они сами побежали; Я не говорил им, а они пророчествовали.
Иер 23:25
Я слышал, что говорят пророки, Моим именем пророчествующие ложь. Они говорят: "мне снилось, мне снилось".
Иер 23:31
Вот, Я - на пророков, говорит Господь, которые действуют своим языком, а говорят: "Он сказал".
Иер 27:2
так сказал мне Господь: сделай себе узы и ярмо и возложи их себе на выю;
Иер 28:10-14
Тогда пророк Анания взял ярмо с выи Иеремии пророка и сокрушил его.
И сказал Анания пред глазами всего народа сии слова: так говорит Господь: так сокрушу ярмо Навуходоносора, царя Вавилонского, через два года, сняв его с выи всех народов. И пошел Иеремия своею дорогою.
И было слово Господне к Иеремии после того, как пророк Анания сокрушил ярмо с выи пророка Иеремии:
иди и скажи Анании: так говорит Господь: ты сокрушил ярмо деревянное, и сделаешь вместо него ярмо железное.
Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: железное ярмо возложу на выю всех этих народов, чтобы они работали Навуходоносору, царю Вавилонскому, и они будут служить ему, и даже зверей полевых Я отдал ему.
Иер 28:2
так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: сокрушу ярмо царя Вавилонского;
Иер 28:3
через два года Я возвращу на место сие все сосуды дома Господня, которые Навуходоносор, царь Вавилонский, взял из сего места и перенес их в Вавилон;
Иер 29:21
так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, об Ахаве, сыне Колии, и о Седекии, сыне Маасеи, которые пророчествуют вам именем Моим ложь: вот, Я предам их в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и он умертвит их пред вашими глазами.
Зах 1:18-21
И поднял я глаза мои и увидел: вот четыре рога.
И сказал я Ангелу, говорившему со мною: что это? И он ответил мне: это роги, которые разбросали Иуду, Израиля и Иерусалим.
Потом показал мне Господь четырех рабочих.
И сказал я: что они идут делать? Он сказал мне так: эти роги разбросали Иуду, так что никто не может поднять головы своей; а сии пришли устрашить их, сбить роги народов, поднявших рог свой против земли Иуды, чтобы рассеять ее.
Синодальный перевод
И сделал себе Седекия, сын Хенааны, железные рога и сказал: так говорит Господь: сими избодёшь Сириян до истребления их.
Новый русский перевод+
Так Цедекия, сын Хенааны, сделал себе железные рога и сказал: — Так говорит Господь: «Ими ты будешь бодать арамеев, пока они не будут истреблены».
Библейской Лиги ERV
Один из пророков по имени Седекия, сын Хенааны, сделал железные рога. Он сказал: «Так говорит Господь: „Этими рогами ты сразишься с сирийцами. Ты поразишь и уничтожишь их”».
Современный перевод РБО +
Седекия, сын Кенааны, приделал себе железные рога и возглашал: «Так говорит Господь: этими рогами ты забодаешь арамеев, уничтожишь их!»
Под редакцией Кулаковых+
Цидкия, сын Кенааны, надел себе на голову железные рога и говорил: «Так говорит ГОСПОДЬ: „Этими рогами ты будешь сражаться с арамеями, пока не уничтожишь их!“»
Cовременный перевод WBTC
Седекия был сыном Хенааны. Он сделал железные рога и сказал: "Так говорит Господь: "Этими железными рогами ты будешь наносить удары сирийцам, пока они не будут разбиты"".
Елизаветинская Библия
И҆ сотворѝ себѣ̀ седекі́а сы́нъ ханаа́нь ро́ги желѣ҄зны и҆ речѐ: сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь: си́ми и́збоде́ши сѷрі́ю, до́ндеже сконча́етсѧ.
Елизаветинская на русском
И сотвори себе седекиа сын ханаань роги железны и рече: сия глаголет Господь: сими избодеши сирию, дондеже скончается.