Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 20 глава 36 стих

[ 2Пар 20 : 35 ]
Но после того вступил Иосафат, царь Иудейский в общение с Охозиею, царем Израильским, который поступал беззаконно,
[ 2Пар 20 : 36 ]
и соединился с ним, чтобы построить корабли для отправления в Фарсис; и построили они корабли в Ецион-Гавере.
[ 2Пар 20 : 37 ]
И изрек тогда Елиезер, сын Додавы из Мареши, пророчество на Иосафата, говоря: так как ты вступил в общение с Охозиею, то разрушил Господь дело твое. -- И разбились корабли, и не могли идти в Фарсис.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2266 חבר‎ - соединены [A(qal):присоединяться, соединяться, прикасаться; причастие: заклинатель.C(pi):соединять, присоединять.D(pu):быть присоединённым, быть связанным.E(hi):соединять, собирать, связывать.G(hith):присоединяться, вступать в союз, сотрудничать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
соединены , и соедини , пусть будут , соедини , связывающие , чтобы он был связан , в общение , Все сии соединились , обаятель , того вступил
и еще 15 значений
Подробнее
H591 אֳנִיה‎ - корабли [Корабль, судно.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
корабли , на кораблях , кораблями , корабельной , с кораблями , своих корабли , ибо корабли , они корабли , ладьи , в море
и еще 8 значений
Подробнее
H3212 הלך‎ - и пошел [См. 1980 (הלךְ‎) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H8659 תַּרְשִׂישׂ‎ - в Фарсис [Фарсис.]
Часть речи
Значение слова תַּרְשִׂישׂ‎:
Варианты синодального перевода
в Фарсис , Фарсис , Фарсисские , Фарсиса , Фарсисский , из Фарсиса , на море , Фарсийские , с ними в Фарсис ,
Подробнее
H591 אֳנִיה‎ - корабли [Корабль, судно.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
корабли , на кораблях , кораблями , корабельной , с кораблями , своих корабли , ибо корабли , они корабли , ладьи , в море
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 10:22
ибо у царя был на море Фарсисский корабль с кораблем Хирамовым; в три года раз приходил Фарсисский корабль, привозивший золото и серебро, и слоновую кость, и обезьян, и павлинов.
3Цар 9:26
Царь Соломон также сделал корабль в Ецион-Гавере, что при Елафе, на берегу Чермного моря, в земле Идумейской.
Синодальный перевод
и соединился с ним, чтобы построить корабли для отправления в Фарсис; и построили они корабли в Ецион-Гавере.
Новый русский перевод+
Он договорился с ним построить флотилию кораблей, чтобы отправить их в Таршиш. Корабли были построены в Эцион-Гевере,
Библейской Лиги ERV
Иосафат присоединился к Охозии, чтобы построить корабли и отправиться в город Фарсис. Они построили корабли в городе Ецион-Гавер.
Современный перевод РБО +
Они договорились построить корабли, чтобы отправить их в Таршиш. Корабли были построены в Эцион-Гевере.
Под редакцией Кулаковых+
Они объединились, чтобы построить корабли для плавания в Таршиш. Корабли были построены в Ецьон-Гевере.
Cовременный перевод WBTC
Иосафат присоединился к Охозии, чтобы построить корабли и отправиться в город Фарсис. Они построили корабли в городе Ецион-Гавере.
Елизаветинская Библия
зане́же сотворѝ, и҆ ѿи́де къ немѹ̀, да сотворѧ́тъ корабли҄, є҆́же и҆тѝ во ѳарсі́съ: и҆ сотворѝ корабли҄ въ гасїѡ́нъ-гаве́рѣ.
Елизаветинская на русском
занеже сотвори, и отиде к нему, да сотворят корабли, еже ити во фарсис: и сотвори корабли в гасион-гавере.