Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 20 глава 5 стих

[ 2Пар 20 : 4 ]
И собрались Иудеи просить помощи у Господа; из всех городов Иудиных пришли они умолять Господа.
[ 2Пар 20 : 5 ]
И стал Иосафат в собрании Иудеев и Иерусалимлян в доме Господнем, пред новым двором,
[ 2Пар 20 : 6 ]
и сказал: Господи Боже отцов наших! Не Ты ли Бог на небе? И Ты владычествуешь над всеми царствами народов, и в Твоей руке сила и крепость, и никто не устоит против Тебя!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
עמד‎
стал
H5975
יְהוֹשָׂפָט‎
Иосафат
H3092
קָהָל‎
собрании
H6951
יְהוּדָה‎
Иудеев
H3063
יְרוּשָׂלִַם‎
Иерусалимлян
H3389
בַּיִת‎
доме
H1004
יהוה‎
Господнем
H3068
לִפְנַי‎
пред
H3942
חָדָשׂ‎
новым
H2319
חָצר‎
двором
H2691
H5975 עמד‎ - и стал [A(qal):стоять, вставать, останавливаться, оставаться.E(hi):становить, устанавливать, восстанавливать.F(ho):быть поставленным, стоять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и стал , и поставил , и стали , стоял , стояли , стоит , и стоял , устоять , стояло , стоять
и еще 312 значений
Подробнее
H3092 יְהוֹשָׂפָט‎ - Иосафат [Иосафат.]
Часть речи
Значение слова יְהוֹשָׂפָט‎:
Варианты синодального перевода
Иосафат , Иосафата , Иосафату , и Иосафат , с Иосафатом , на Иосафата , он Иосафату , был Иосафат , Но Иосафат , Иосафатова
и еще 8 значений
Подробнее
H6951 קָהָל‎ - все собрание [Собрание, общество, сборище, сонм.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
все собрание , собрание , собрания , в общество , общества , и все собрание , в собрании , народа , в собрание , всему собранию
и еще 61 значений
Подробнее
H3063 יְהוּדָה‎ - Иудейского [Иуда, Иудея.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иудейского , Иуды , Иуда , Иудейский , Иудейских , Иудеи , Иудина , Иудиных , в Иудее , Иудейскому
и еще 145 значений
Подробнее
H3389 יְרוּשָׂלִַם‎ - в Иерусалиме [Иерусалим.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Иерусалиме , Иерусалима , в Иерусалим , Иерусалим , из Иерусалима , и в Иерусалиме , против Иерусалима , и Иерусалим , на Иерусалим , и Иерусалима
и еще 109 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H2319 חָדָשׂ‎ - новую [Новый, свежий, недавний.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
новую , новый , новое , новым , новые , в новые , ради нового , недавно , новых , новыми
и еще 24 значений
Подробнее
H2691 חָצר‎ - двора [1. селение, село;2. двор.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
двора , двор , с их селами , и села , на дворе , во дворе , дворе , с селами , на дворах , во дворах
и еще 43 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 34:31
И стал царь на месте своем, и заключил завет пред лицем Господа последовать Господу и соблюдать заповеди Его и откровения Его, и уставы Его, от всего сердца своего и от всей души своей, чтобы выполнить слова завета, написанные в книге сей.
2Пар 6:12
И стал Соломон у жертвенника Господня впереди всего собрания Израильтян, и воздвиг руки свои, --
2Пар 6:13
ибо Соломон сделал медный амвон длиною в пять локтей и шириною в пять локтей, а вышиною в три локтя, и поставил его среди двора; и стал на нем, и преклонил колени впереди всего собрания Израильтян, и воздвиг руки свои к небу, --
4Цар 19:15-19
и молился Езекия пред лицем Господним и говорил: Господи Боже Израилев, седящий на Херувимах! Ты один Бог всех царств земли, Ты сотворил небо и землю.
Приклони, Господи, ухо Твое и услышь [меня]; открой, Господи, очи Твои и воззри, и услышь слова Сеннахирима, который послал поносить [Тебя,] Бога живаго!
Правда, о, Господи, цари Ассирийские разорили народы и земли их,
и побросали богов их в огонь; но это не боги, а изделие рук человеческих, дерево и камень; потому и истребили их.
И ныне, Господи Боже наш, спаси нас от руки его, и узнают все царства земли, что Ты, Господи, Бог один.
Синодальный перевод
И стал Иосафат в собрании Иудеев и Иерусалимлян в доме Господнем, пред новым двором,
Новый русский перевод+
Иосафат встал в собрании жителей Иудеи и Иерусалима в Господнем доме перед новым двором
Библейской Лиги ERV
Иосафат находился в храме Господа перед новым двором. Он стал перед собранием народа из Иудеи и Иерусалима
Современный перевод РБО +
Иосафат встал перед жителями Иудеи и Иерусалима, собравшимися в Храме Господа, перед Новым двором,
Под редакцией Кулаковых+
Встал Иосафат перед жителями Иудеи и Иерусалима, собравшимися в Храме ГОСПОДНЕМ, возле нового двора,
Cовременный перевод WBTC
Иосафат находился в храме Господа перед новым двором. Он стал перед собранием народа из Иудеи и Иерусалима
Елизаветинская Библия
И҆ ста̀ ї҆ѡсафа́тъ въ собра́нїи ї҆ѹ́ды во ї҆ер҇ли́мѣ, въ домѹ̀ гд҇ни пред̾ лице́мъ двора̀ но́вагѡ,
Елизаветинская на русском
И ста иосафат в собрании иуды во Иерусалиме, в дому Господни пред лицем двора новаго,