Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 23 глава 19 стих

[ 2Пар 23 : 18 ]
И поручил Иодай дела дома Господня священникам и левитам, [и восстановил дневные череды священников и левитов,] как распределил Давид в доме Господнем, для возношения всесожжений Господу, как написано в законе Моисеевом, с радостью и пением, по уставу Давидову.
[ 2Пар 23 : 19 ]
И поставил он привратников у ворот дома Господня, чтобы не мог входить нечистый почему-нибудь.
[ 2Пар 23 : 20 ]
И взял начальников сотен, и вельмож, и начальствующих в народе, и весь народ земли, и проводил царя из дома Господня, и прошли чрез верхние ворота в дом царский, и посадили царя на царский престол.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
עמד‎
поставил
H5975
שׂוֹער‎
привратников
H7778
שַׂעַר‎
ворот
H8179
בַּיִת‎
дома
H1004
יהוה‎
Господня
H3068
בּוא‎
входить
H935
טָמא‎
нечистый
H2931
H5975 עמד‎ - и стал [A(qal):стоять, вставать, останавливаться, оставаться.E(hi):становить, устанавливать, восстанавливать.F(ho):быть поставленным, стоять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и стал , и поставил , и стали , стоял , стояли , стоит , и стоял , устоять , стояло , стоять
и еще 312 значений
Подробнее
H7778 שׂוֹער‎ - привратников [Привратник, придверник, страж (у ворот или двери).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
привратников , и привратники , и привратников , привратники , А привратники , были придверниками , привратнику , И доныне сии привратники , был привратником , в привратники
и еще 10 значений
Подробнее
H8179 שַׂעַר‎ - ворот [Ворота, вход.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота , воротами , до ворот , воротам
и еще 102 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H2931 טָמא‎ - нечист [Нечистый, осквернившийся, осквернённый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечист , нечистый , нечистого , нечисты , нечистое , он нечист , к чему-нибудь нечистому , нечиста , нечисто , нечистая
и еще 42 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 26:1-32
Вот распределение привратников: из Кореян: Мешелемия, сын Корея, из сыновей Асафовых.
Сыновья Мешелемии: первенец Захария, второй Иедиаил, третий Зевадия, четвертый Иафниил,
пятый Елам, шестой Иегоханан, седьмой Елиегоэнай.
Сыновья Овед-Едома: первенец Шемаия, второй Иегозавад, третий Иоах, четвертый Сахар, пятый Нафанаил,
шестой Аммиил, седьмой Иссахар, восьмой Пеульфай, потому что Бог благословил его.
У сына его Шемаии родились также сыновья, начальствовавшие в своем роде, потому что они были люди сильные.
Сыновья Шемаии: Офни, Рефаил, Овед и Елзавад, братья его, люди сильные, Елия, Семахия [и Иеваком].
Все они из сыновей Овед-Едома; они и сыновья их, и братья их были люди прилежные и к службе способные: их было у Овед-Едома шестьдесят два.
У Мешелемии сыновей и братьев, людей способных, было восемнадцать.
У Хосы, из сыновей Мерариных, сыновья: Шимри главный, -- хотя он не был первенцем, но отец его поставил его главным;
второй Хелкия, третий Тевалия, четвертый Захария; всех сыновей и братьев у Хосы было тринадцать.
Вот распределение привратников по главам семейств, способных на службу вместе с братьями их, для служения в доме Господнем.
И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота.
И выпал жребий на восток Шелемии; и Захарии, сыну его, умному советнику, бросили жребий, и вышел ему жребий на север;
Овед-Едому на юг, а сыновьям его при кладовых.
Шупиму и Хосе на запад, у ворот Шаллехет, где дорога поднимается и где стража против стражи.
К востоку по шести левитов, к северу по четыре, к югу по четыре, а у кладовых по два.
К западу у притвора на дороге по четыре, а у самого притвора по два.
Вот распределение привратников из сыновей Кореевых и сыновей Мерариных.
Левиты же, братья их, смотрели за сокровищами дома Божия и за сокровищницами посвященных вещей.
Сыновья Лаедана, сына Герсонова -- от Лаедана, главы семейств от Лаедана Герсонского: Иехиел.
Сыновья Иехиела: Зефам и Иоиль, брат его, смотрели за сокровищами дома Господня,
вместе с потомками Амрама, Ицгара, Хеврона, Озиила.
Шевуил, сын Гирсона, сына Моисеева, был главным смотрителем за сокровищницами.
У брата его Елиезера сын Рехавия, у него сын Исаия, у него сын Иорам, у него сын Зихрий, у него сын Шеломиф.
Шеломиф и братья его смотрели за всеми сокровищницами посвященных вещей, которые посвятил царь Давид и главы семейств и тысяченачальники, стоначальники и предводители войска.
Из завоеваний и из добыч они посвящали на поддержание дома Господня.
И все, что посвятил Самуил пророк, и Саул, сын Киса, и Авенир, сын Нира, и Иоав, сын Саруи, все посвященное было на руках у Шеломифа и братьев его.
Из племени Ицгарова: Хенания и сыновья его определены на внешнее служение у Израильтян, писцами и судьями.
Из племени Хевронова: Хашавия и братья его, люди мужественные, тысяча семьсот, имели надзор над Израилем по эту сторону Иордана к западу, по всяким делам служения Господня и по службе царской.
У племени Хевронова Иерия был главою Хевронян, в их родах, в поколениях. В сороковой год царствования Давида они исчислены, и найдены между ними люди мужественные в Иазере Галаадском.
И братья его, люди способные, две тысячи семьсот, были главы семейств. Их поставил царь Давид над коленом Рувимовым и Гадовым и полуколеном Манассииным, по всем делам Божиим и делам царя.
1Пар 9:23
И они и сыновья их были на страже у ворот дома Господня, при доме скинии.
1Пар 9:24
На четырех сторонах находились привратники: на восточной, западной, северной и южной.
Синодальный перевод
И поставил он привратников у ворот дома Господня, чтобы не мог входить нечистый почему-нибудь.
Новый русский перевод+
Ещё он поставил у ворот Господнего дома привратников, чтобы тот, кто был почему-либо нечист, не мог туда войти.
Библейской Лиги ERV
Иодай поставил охранников у ворот храма Господа, чтобы не позволить нечистым людям войти в храм.
Современный перевод РБО +
У ворот Храма он поставил стражей ворот, не пускавших никого, кто по какой-либо причине был нечист.
Под редакцией Кулаковых+
У ворот Храма ГОСПОДНЕГО он поставил стражников, чтобы никто не мог войти внутрь, если он нечист по какой-либо причине.
Cовременный перевод WBTC
Иодай поставил охранников у ворот храма Господа, чтобы человек, который нечист в чём-либо, не мог войти в храм.
Елизаветинская Библия
и҆ поста́ви придве́рники во вратѣ́хъ до́мѹ гд҇нѧ, и҆ да не вни́детъ нечи́стъ во всѧ́цѣй ве́щи:
Елизаветинская на русском
и постави придверники во вратех дому Господня, и да не внидет нечист во всяцей вещи: