Библия : 2 Паралипоменон 26 глава
6 стих
[ 2Пар 26 : 5 ]
и прибегал он к Богу во дни Захарии, поучавшего страху Божию; и в те дни, когда он прибегал к Господу, споспешествовал ему Бог.
[ 2Пар 26 : 6 ]
И он вышел и сразился с Филистимлянами, и разрушил стены Гефа и стены Иавнеи и стены Азота; и построил города в области Азотской и у Филистимлян.
[ 2Пар 26 : 7 ]
И помогал ему Бог против Филистимлян и против Аравитян, живущих в Гур-Ваале, и против Меунитян;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3318 יצא
- и вышел [A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных , выйдет , и выступил , выведи
и еще 651 значений
Подробнее
H3898 לחם
- воевать [A(qal):1. воевать, вести войну;2. кушать, есть.B(ni):сражаться, биться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
воевать , и воевал , сразиться , войною , и воевали , и сразился , сражаться , будет , и сразимся , чтобы воевать
и еще 117 значений
Подробнее
H6430 פְּלִשְׂתִּי
- Филистимляне [Филистимлянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Филистимляне , Филистимлян , Филистимских , Филистимской , Филистимские , Филистимлянина , Филистимский , с Филистимлянами , Филистимлянами , Филистимлянин
и еще 59 значений
Подробнее
H6555 פּרץ
- и разрушил [A(qal):1. делать пролом, проламывать, разламывать, вламываться;2. распространяться, расширяться;3. шахта.B(ni):причастие: распространённый, т.е. частый.D(pu):быть проломанным.G(hith):обламываться, откалываться; в переносном смысле — убегать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и разрушил , и тем более возрастал , себя чтобы не поразил , чтобы не поразил , поразил , и распространишься , меня а стало , И сделался , как ты расторг , были не часты
и еще 41 значений
Подробнее
H2346 חוֹמָה
- стену [Стена (городская), ограда.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
стену , стены , на стене , и стены , стена , стеною , стенами , стене , к стене , по стене
и еще 52 значений
Подробнее
H1661 גַּת
- в Гефе [Гаф.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Гефе , в Геф , Гефскому , Гефа , из Гефа , за Геф , и до Гефа , до Гефа , Гефского , вместе с ним из Гефа
и еще 8 значений
Подробнее
H2346 חוֹמָה
- стену [Стена (городская), ограда.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
стену , стены , на стене , и стены , стена , стеною , стенами , стене , к стене , по стене
и еще 52 значений
Подробнее
H2996 יַבְנֵה
- Иавнеи [Иавне.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Иавнеи ,
Подробнее
H2346 חוֹמָה
- стену [Стена (городская), ограда.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
стену , стены , на стене , и стены , стена , стеною , стенами , стене , к стене , по стене
и еще 52 значений
Подробнее
H795 אַשְׂדּוֹד
- Азота [Ашдод, Азот.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Азота , в Азоте , Азот , в Азот , и в Азоте , за Азот , в области Азотской , к Азоту , против Азота ,
Подробнее
H1129 בּנה
- и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H5892 עִיר
- города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H795 אַשְׂדּוֹד
- Азота [Ашдод, Азот.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Азота , в Азоте , Азот , в Азот , и в Азоте , за Азот , в области Азотской , к Азоту , против Азота ,
Подробнее
H6430 פְּלִשְׂתִּי
- Филистимляне [Филистимлянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Филистимляне , Филистимлян , Филистимских , Филистимской , Филистимские , Филистимлянина , Филистимский , с Филистимлянами , Филистимлянами , Филистимлянин
и еще 59 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 18:1
После сего Давид поразил Филистимлян и смирил их, и взял Геф и зависящие от него города из руки Филистимлян.
1Цар 5:1
Филистимляне же взяли ковчег Божий и принесли его из Авен-- Езера в Азот.
1Цар 5:6
И отяготела рука Господня над Азотянами, и Он поражал их и наказал их мучительными наростами, в Азоте и в окрестностях его, [а внутри страны размножились мыши, и было в городе великое отчаяние].
2Пар 21:16
И возбудил Господь против Иорама дух Филистимлян и Аравитян, сопредельных Ефиоплянам;
2Цар 8:1
После сего Давид поразил Филистимлян и смирил их, и взял Давид Мефег-Гаамма из рук Филистимлян.
Ис 14:29
не радуйся, земля Филистимская, что сокрушен жезл, который поражал тебя, ибо из корня змеиного выйдет аспид, и плодом его будет летучий дракон.
Синодальный перевод
И он вышел и сразился с Филистимлянами, и разрушил стены Гефа и стены Иавнеи и стены Азота; и построил города в области Азотской и у Филистимлян.
Новый русский перевод+
Он пошел войной на филистимлян и разрушил стены Гата, Иавнеи и Ашдода. После этого он отстроил города рядом с Ашдодом и в других местах среди филистимлян.
Библейской Лиги ERV
Уззия вышел на войну против филистимлян. Он разрушил стены вокруг городов Геф, Иавнея и Азот. Уззия построил города возле города Азот и в других местах на земле филистимлян.
Современный перевод РБО +
Он вышел на войну с филистимлянами и разрушил стены Гата, Явне́, и Ашдо́да. Тогда же он построил города вокруг Ашдода и в области филистимлян.
Под редакцией Кулаковых+
Он начал войну против филистимлян и разрушил стены Гата, Явне и Ашдода. Он основал города вокруг Ашдода и в других землях филистимлян.
Cовременный перевод WBTC
Озия дрался на войне против филистимлян. Он разрушил стены вокруг городов Гефы, Иавнеи и Азота. Озия построил города возле города Азот и в других местах на земле у филистимлян.
Елизаветинская Библия
И҆ и҆зы́де, и҆ ѡ҆полчи́сѧ проти́вѹ и҆ноплеме́нникѡвъ, и҆ разорѝ стѣ́ны гє́ѳски и҆ стѣ́ны ї҆авни́ра и҆ стѣ́ны а҆зѡ́та и҆ созда̀ гра́ды а҆зѡ҄тски и҆ во и҆ноплеме́нницѣхъ.
Елизаветинская на русском
И изыде, и ополчися противу иноплеменников, и разори стены гефски и стены иавнира и стены азота и созда грады азотски и во иноплеменницех.