Библия : 2 Паралипоменон 26 глава
7 стих
[ 2Пар 26 : 6 ]
И он вышел и сразился с Филистимлянами, и разрушил стены Гефа и стены Иавнеи и стены Азота; и построил города в области Азотской и у Филистимлян.
[ 2Пар 26 : 7 ]
И помогал ему Бог против Филистимлян и против Аравитян, живущих в Гур-Ваале, и против Меунитян;
[ 2Пар 26 : 8 ]
и давали Аммонитяне дань Озии, и дошло имя его до пределов Египта, потому что он был весьма силен.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5826 עזר
- на помощь [A(qal):помогать, поддерживать, приходить на помощь.B(ni):получать помощь, быть поддерживаемым.E(hi):помогать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
на помощь , помог , помоги , помогает , и они помогали , Я помогаю , твоего Который и да поможет , и помогут , вашими и помогайте , ко мне и помогите
и еще 67 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים
- бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H6430 פְּלִשְׂתִּי
- Филистимляне [Филистимлянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Филистимляне , Филистимлян , Филистимских , Филистимской , Филистимские , Филистимлянина , Филистимский , с Филистимлянами , Филистимлянами , Филистимлянин
и еще 59 значений
Подробнее
H6163 עֲרָבִי
- Аравитянин [Аравитянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Аравитянин , также Аравитяне , и Аравитян , с Аравитянами , и против Аравитян , и Аравитяне , Аравитянина , ты для них как Аравитянин ,
Подробнее
H3427 ישׂב
- жить [A(qal):1. сидеть, садиться;2. жить, обитать, пребывать;3. селиться, останавливаться для жилья.B(ni):быть населённым.C(pi):располагать (лагерь), ставить, строить.E(hi):1. усаживать;2. заселять;3. оставлять;4. позволять жить, позволять поселиться;5. брать замуж (чужеземную женщину).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жить , жителей , жители , живущих , и жил , и жители , жили , и сел , живущие , сидел
и еще 611 значений
Подробнее
H4586 מְעוּנִים
- Меунима [Меуним, Меунитянин.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Меунима , и против Меунитян ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 12:18
И объял дух Амасая, главу тридцати, и сказал он: мир тебе Давид, и с тобою, сын Иессеев; мир тебе, и мир помощникам твоим; ибо помогает тебе Бог твой. Тогда принял их Давид и поставил их во главе войска.
1Пар 5:20
И подана была им помощь против них, и преданы были в руки их Агаряне и все, что у них было, потому что они во время сражения воззвали к Богу, и Он услышал их, за то, что они уповали на Него.
2Пар 14:11
И воззвал Аса к Господу Богу своему, и сказал: Господи! не в Твоей ли силе помочь сильному или бессильному? помоги же нам, Господи Боже наш: ибо мы на Тебя уповаем и во имя Твое вышли мы против множества сего. Господи! Ты Бог наш: да не превозможет Тебя человек.
2Пар 17:11
А от Филистимлян приносили Иосафату дары и в дань серебро; также Аравитяне пригоняли к нему мелкий скот: овнов семь тысяч семьсот и козлов семь тысяч семьсот.
2Пар 21:16
И возбудил Господь против Иорама дух Филистимлян и Аравитян, сопредельных Ефиоплянам;
Деян 26:22
Но, получив помощь от Бога, я до сего дня стою, свидетельствуя малому и великому, ничего не говоря, кроме того, о чем пророки и Моисей говорили, что это будет,
Ис 14:29
не радуйся, земля Филистимская, что сокрушен жезл, который поражал тебя, ибо из корня змеиного выйдет аспид, и плодом его будет летучий дракон.
Пс 17:29
Ты возжигаешь светильник мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою.
Пс 17:34
делает ноги мои, как оленьи, и на высотах моих поставляет меня;
Пс 17:35
научает руки мои брани, и мышцы мои сокрушают медный лук.
Синодальный перевод
И помогал ему Бог против Филистимлян и против Аравитян, живущих в Гур-Ваале, и против Меунитян;
Новый русский перевод+
Бог помогал ему в битве против филистимлян, арабов, которые жили в Гур-Баале, и меунитян.
Библейской Лиги ERV
Бог помогал Уззии в битве с филистимлянами и аравитянами, жившими в Гур-Ваале, и с меунитянами.
Современный перевод РБО +
Бог помогал ему в войне с филистимлянами, арабами из Гур-Ба́ала и меуне́ями.
Под редакцией Кулаковых+
Бог помогал ему воевать против филистимлян, против арабов, обитавших в Гур-Баале, и против меунитян.
Cовременный перевод WBTC
Бог помогал Озии в битве с филистимлянами и с аравитянами, жившими в Гур-Ваале, и с меунитянами.
Елизаветинская Библия
И҆ ѹ҆крѣпѝ є҆го̀ гд҇ь проти́вѹ и҆ноплеме́нникѡвъ и҆ проти́вѹ а҆ра́вѡвъ, и҆̀же ѡ҆бита́хѹ въ ка́менїихъ, и҆ проти́вѹ мїне́ѡвъ.
Елизаветинская на русском
И укрепи его Господь противу иноплеменников и противу аравов, иже обитаху в камениих, и противу минеов.