Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 3 глава 17 стих

[ 2Пар 3 : 16 ]
И сделал цепочки, как во святилище, и положил на верху столбов, и сделал сто гранатовых яблок и положил на цепочки.
[ 2Пар 3 : 17 ]
И поставил столбы пред храмом, один по правую сторону, другой по левую, и дал имя правому Иахин, а левому имя Воаз.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
קום‎
поставил
H6965
עַמּוּד‎
столбы
H5982
עַל‎
пред
H5921
היכָל‎
храмом
H1964
אֶחָד‎
один
H259
יָמִין‎
правую
H3225
יָמִין‎
сторону
H3225
אֶחָד‎
другой
H259
שְׂמֹאל‎
левую
H8040
קרא‎
дал
H7121
שׂם‎
имя
H8034
יְמָנִי‎
правому
H3233
יְמִינִי‎
Иахин
H3227
שְׂמָאלִי‎
левому
H8042
שׂם‎
имя
H8034
בֹּעַז‎
Воаз
H1162
H5982 עַמּוּד‎ - столбов [1. столб, подпора, колонна;2. платформа, возвышение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
столбов , в столпе , столбах , и столбы , столба , и столп , столбы , столп , у столбов , ее и столбы
и еще 25 значений
Подробнее
H5921 עַל‎ - на [1. на, над;2. впереди, перед, против;3. о, об;4. из-за, по причине;5. согласно с, по;6. сверх, к;7. около, возле, подле.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
на , пред , по , против , что пред , которые на , над , в , пред лицем , с
и еще 63 значений
Подробнее
H1964 היכָל‎ - храма [1. храм, капище;2. святилище (внутренняя комната в храме);3. чертог, дворец.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
храма , в храме , храм , в храм , храмом , во дворце , из храма , храму , храме , в чертогах
и еще 28 значений
Подробнее
H259 אֶחָד‎ - один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H3225 יָמִין‎ - по правую [1. правый, направо;2. юг.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
по правую , десница , ни направо , одесную , направо , десницу , сторону , руку , правую , на правой
и еще 64 значений
Подробнее
H3225 יָמִין‎ - по правую [1. правый, направо;2. юг.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
по правую , десница , ни направо , одесную , направо , десницу , сторону , руку , правую , на правой
и еще 64 значений
Подробнее
H259 אֶחָד‎ - один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H8040 שְׂמֹאל‎ - ни налево [1. левый, левая сторона; наречие — налево, влево, слева;2. северный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ни налево , и по левую , сторону , по левую , руку , с левой , стороны , на левой , Левая , рука
и еще 25 значений
Подробнее
H8034 שׂם‎ - имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
H3233 יְמָנִי‎ - правой [Правая.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
правой , правого , на правой , правый , с правого , был с правой , направой , своей от правой , правому , его от правой
и еще 4 значений
Подробнее
H3227 יְמִינִי‎ - правый [Правый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
правый,
Подробнее
H8042 שְׂמָאלִי‎ - на левую [Левый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
на левую , который на левой , до левой , на левой , а левому , на левый ,
Подробнее
H8034 שׂם‎ - имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
H1162 בֹּעַז‎ - Вооз [Боаз.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Вооз , Вооза , Воаз , ему Вооз , принадлежала Воозу , И вот Вооз , ей Вооз , Воозовыми , Вот Вооз , Воозу
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 7:21
И поставил столбы к притвору храма; поставил столб на правой стороне и дал ему имя Иахин, и поставил столб на левой стороне и дал ему имя Воаз.
Синодальный перевод
И поставил столбы пред храмом, один по правую сторону, другой по левую, и дал имя правому Иахин, а левому имя Воаз.
Новый русский перевод+
Он установил колонны перед храмом: одну с южной стороны и одну с северной. Ту, что с южной стороны, он назвал Иахин, а ту, что с северной, — Боаз.
Библейской Лиги ERV
Затем Соломон поставил колонны с правой и левой стороны перед храмом. Колонну, которая стояла с правой стороны, Соломон назвал «Иахин», а колонну с левой стороны — «Вооз».
Современный перевод РБО +
Эти колонны Соломон поставил у входа в Храм с правой и левой стороны. Ту, что справа, он назвал Яхин, а ту, что слева, — Бо́аз.
Под редакцией Кулаковых+
Эти колонны Соломон поставил перед Храмом, одну справа, другую слева. Ту колонну, что справа, он назвал Яхином, а ту, что слева, — Боазом.
Cовременный перевод WBTC
Затем Соломон поставил колонны перед храмом. Одна колонна стояла с правой стороны, а другая с левой стороны. Колонну, которая стояла с правой стороны, Соломон назвал "Иахин". А колонну с левой стороны Соломон назвал "Воаз".
Елизаветинская Библия
И҆ поста́ви столпы̀ пред̾ лице́мъ хра́ма, є҆ди́наго ѡ҆деснѹ́ю, а҆ дрѹга́го ѡ҆шѹ́юю: и҆ наречѐ и҆́мѧ сѹ́щемѹ ѡ҆деснѹ́ю и҆справле́нїе, и҆́мѧ же сѹ́щемѹ ѡ҆шѹ́юю крѣ́пость.
Елизаветинская на русском
И постави столпы пред лицем храма, единаго одесную, а другаго ошуюю: и нарече имя сущему одесную исправление, имя же сущему ошуюю крепость.