Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 31 глава 12 стих

[ 2Пар 31 : 11 ]
И приказал Езекия приготовить комнаты при доме Господнем. И приготовили.
[ 2Пар 31 : 12 ]
И перенесли туда приношения, и десятины, и пожертвования, со всею точностью. И был начальником при них Хонания левит, и Симей, брат его, вторым.
[ 2Пар 31 : 13 ]
А Иехиил и Азазия, и Нахаф и Асаил, и Иеримоф и Иозавад, и Елиел и Исмахия, и Махаф и Бенания были смотрителями под рукою Хонании и Симея, брата его, по распоряжению царя Езекии и Азарии, начальника при доме Божием.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H8641 תְּרוּמָה‎ - возношение [Дар, приношение, пожертвование, дань.]
Часть речи
Значение слова תְּרוּמָה‎:
Варианты синодального перевода
возношение , возношения , в возношение , участок , участка , приношение , приношения , Мне приношения , Вот приношения , ибо это-возношение
и еще 38 значений
Подробнее
H4643 מַעֲשׂר‎ - десятину [Десятина, десятая часть.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
десятину , часть , все десятины , десятины , и десятины , и десятин , ему десятую , И всякая десятина , И всякую десятину , так как десятину
и еще 13 значений
Подробнее
H6944 קֹדֶשׂ‎ - святыни [1. святость;2. святыня, святое, священное;3. святилище.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
святыни , священному , во святилище , святых , святыня , святое , святилища , священные , великая , священного
и еще 208 значений
Подробнее
H530 אֱמוּנָה‎ - честно [1. верность, надёжность;2. непоколебимость, стойкость;3. честность, правдивость.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
честно , истина , истину , и истина , истины , его подняты , верность , верен , его и по истине , за верность
и еще 30 значений
Подробнее
H5057 נָגִיד‎ - тебя вождем [1. правитель, начальник, вождь, владыка, князь;2. мн.ч. важное, драгоценное (поучение).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
тебя вождем , и ты будешь вождем , чтобы ты был вождем , вождем , начальствующий , начальником , князь , его в правителя , тебя в правителя , быть вождем
и еще 29 значений
Подробнее
H3562 כּוֹנַנְיָהוּ‎ - при них Хонания [Конания.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
при них Хонания , Хонании , и Хонания ,
Подробнее
H3881 לוִי‎ - левитов [Левитянин, левит.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
левитов , левиты , и левиты , левитам , и левитов , левитских , левит , а левиты , и левитам , левита
и еще 77 значений
Подробнее
H8096 שִׂמְעִי‎ - Семей [Шимий.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Семей , и Шимей , Шимей , Шимея , Семею , Семея , и Шимеи , а Семей , ему тогда Семей , неужели Семей
и еще 11 значений
Подробнее
H251 אָח‎ - брата [Брат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
брата , братьев , брат , брату , братья , и братья , его и братьями , братьям , и братьев , из братьев
и еще 201 значений
Подробнее
H4932 מִשְׂנֶה‎ - вдвое [1. второй, другой;2. вдвое, двойной.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вдвое , второй , второго , и будет вдвое , был вторым , его на второй , и другое , тебе вдвое , для себя список , список
и еще 20 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 26:20-26
Левиты же, братья их, смотрели за сокровищами дома Божия и за сокровищницами посвященных вещей.
Сыновья Лаедана, сына Герсонова -- от Лаедана, главы семейств от Лаедана Герсонского: Иехиел.
Сыновья Иехиела: Зефам и Иоиль, брат его, смотрели за сокровищами дома Господня,
вместе с потомками Амрама, Ицгара, Хеврона, Озиила.
Шевуил, сын Гирсона, сына Моисеева, был главным смотрителем за сокровищницами.
У брата его Елиезера сын Рехавия, у него сын Исаия, у него сын Иорам, у него сын Зихрий, у него сын Шеломиф.
Шеломиф и братья его смотрели за всеми сокровищницами посвященных вещей, которые посвятил царь Давид и главы семейств и тысяченачальники, стоначальники и предводители войска.
4Цар 12:15
И не требовали отчета от тех людей, которым поручали серебро для раздачи производителям работ, ибо они действовали честно.
Синодальный перевод
И перенесли туда приношения, и десятины, и пожертвования, со всею точностью. И был начальником при них Хонания левит, и Симей, брат его, вторым.
Новый русский перевод+
Туда были честно перенесены все пожертвования, десятины и посвященные вещи. Левит Хонания распоряжался этим, а его брат Шимей был вторым начальником после него.
Библейской Лиги ERV
Затем священники принесли в кладовые приношения, десятины и другие вещи, которые предназначались только Господу. За всё, что было собрано, отвечал левит Хонания. Шимей, брат Хонании, был вторым по чину ответственным лицом.
Современный перевод РБО +
Все приношения, десятина и то, что было посвящено, было без обмана сложено туда. Главным распорядителем был левит Кана́ния, а вторым после него — его брат Шими.
Под редакцией Кулаковых+
Принесли туда без утайки приношения, десятины и пожертвования. Смотрителем запасов был левит Кананья, брат его Шими — второй после него смотритель.
Cовременный перевод WBTC
Затем священники принесли в кладовые приношения, десятины и другие вещи, которые предназначались только Господу. За всё, что было собрано, отвечал левит Хонания. Симей, брат Хонании, был вторым ответственным лицом.
Елизаветинская Библия
И҆ внесо́ша та́мѡ нача́тки и҆ десѧти҄ны вѣ́рнѡ: над̾ ни́ми же бѣ̀ настоѧ́тель хѡнені́а леѵі́тъ, и҆ семе́й бра́тъ є҆гѡ̀ вторы́й,
Елизаветинская на русском
И внесоша тамо начатки и десятины верно: над ними же бе настоятель хонениа левит, и семей брат его вторый,