Загрузка

2 Паралипоменон 4:11

10 Море поставил на правой стороне, к юго-востоку.
11 И сделал Хирам тазы, и лопатки, и чаши [и кадильницы, и все жертвенные сосуды]. И кончил Хирам работу, которую производил для царя Соломона в доме Божием:
12 два столба и две опояски венцов на верху столбов, и две сетки для покрытия двух опоясок венцов, которые на главе столбов,
H6213 עשׂה‎ — и сделал
A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали + еще 1553
H2361 חוּרָם‎ — Хирам
Хурам.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Хирам , и Хурам , к Хираму , Хирам-Авия , Хирам-Авий , ему Хирам , Хирамовы + еще 1
H5518 סִיר‎ — и тазы
1. котёл, горшок;2. таз;3. колючее растение, терновник;4. крючок.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
и тазы , у котлов , к нему горшки , котел , в котле , чаша , и котлы + еще 19
H3257 יָע‎ — и лопатки
Лопата.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
и лопатки , лопатки
H4219 מִזְרָק‎ — чаша
Чаша или блюдо (для окропления), кропильница.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
чаша , и чаши , чаш , чашу , чаше , и блюда , и чаш + еще 4
H3615 כּלה‎ — и окончил
A(qal):1. совершаться, заканчиваться, кончаться;2. быть определённым, быть решённым;3. исчезать, погибать, разрушаться;4. истлевать, истощаться, тускнеть (о глазах, частоот ожидания).C(pi):1. совершать, заканчивать;2. уничтожать, истреблять, разрушать.D(pu):быть совершённым или законченным;
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и окончил , и кончил , Когда кончил , По окончании , доколе не истреблю , Еще не перестал , выполняйте + еще 169
H6213 עשׂה‎ — и сделал
A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали + еще 1553
H2438 חִירָם‎ — Хирам
Хирам.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Хирам , Хираму , его ибо Хирам , к Хираму , между Хирамом , Хирамовы , из Тира + еще 3
H6213 עשׂה‎ — и сделал
A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали + еще 1553
H4428 מֶלֶךְ‎ — царь
1. Мелех;2. царь.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари + еще 366
H8010 שְׂלֹמֹה‎ — Соломон
Соломон.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Соломон , Соломона , Соломону , к Соломону , Соломоновы , Соломоновых , Соломоном + еще 51
H1004 בַּיִת‎ — дома
1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому + еще 566
H430 אֱלֹהִים‎ — бог
Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия + еще 364
Параллельные места
И сделал Хирам умывальницы и лопатки и чаши. И кончил Хирам всю работу, которую производил у царя Соломона для храма Господня:
и тазы, и лопатки, и чаши. Все вещи, которые сделал Хирам царю Соломону для храма Господа, были из полированной меди.
Перевод

Синодальный перевод

И сделал Хирам тазы, и лопатки, и чаши. И кончил Хирам работу, которую производил для царя Соломона в доме Божием:
Перевод

Новый русский перевод+

Ещё он сделал горшки, лопатки и кропильные чаши. На этом Хирам завершил всю работу, которую выполнял для царя Соломона в доме Божьем. Он сделал:
Перевод

Библейской Лиги ERV

Сделав тазы, лопатки и чаши, Хирам завершил свою работу для царя Соломона в храме Божьем.
Перевод

Современный перевод РБО +

Хурам изготовил котлы, лопатки и чаши для кропления кровью. Он завершил все работы, которые выполнял для царя Соломона в Храме Божьем:
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Хурам сделал тазы, совки и чаши-кропильницы. Вот все работы, которые сделал Хурам для царя Соломона при возведении Храма Божьего:
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Хирам сделал тазы, лопатки и чаши. И тогда Хирам закончил свою работу для царя Соломона в храме Божьем.
Перевод

Елизаветинская Библия

Сотвори́ же хїра́мъ ѹ҆́дицы мѧсны҄ѧ, и҆ кади҄лницы, и҆ сковрадѹ̀ же́ртвеннѹю, и҆ всѧ҄ сосѹ́ды є҆гѡ̀: и҆ совершѝ хїра́мъ твори́ти всѧ́кое дѣ́ло, є҆́же сотворѝ соломѡ́нѹ царю̀ въ домѹ̀ бж҃їи:
Перевод

Елизаветинская на русском

Сотвори же хирам удицы мясныя, и кадилницы, и сковраду жертвенную, и вся сосуды его: и соверши хирам творити всякое дело, еже сотвори соломону царю в дому Божии: