Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 8 глава 2 стих

[ 2Пар 8 : 1 ]
По окончании двадцати лет, в которые Соломон строил дом Господень и свой дом,
[ 2Пар 8 : 2 ]
Соломон обстроил и города, которые дал Соломону Хирам, и поселил в них сынов Израилевых.
[ 2Пар 8 : 3 ]
И пошел Соломон на Емаф-Сува и взял его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
שְׂלֹמֹה‎
Соломон
H8010
בּנה‎
обстроил
H1129
עִיר‎
города
H5892
נתן‎
дал
H5414
שְׂלֹמֹה‎
Соломону
H8010
חוּרָם‎
Хирам
H2361
ישׂב‎
поселил
H3427
בּן‎
сынов
H1121
יִשְׂרָאל‎
Израилевых
H3478
H8010 שְׂלֹמֹה‎ - Соломон [Соломон.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Соломон , Соломона , Соломону , к Соломону , Соломоновы , Соломоновых , Соломоном , Соломонова , и Соломон , и Соломона
и еще 49 значений
Подробнее
H1129 בּנה‎ - и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H5892 עִיר‎ - города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H8010 שְׂלֹמֹה‎ - Соломон [Соломон.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Соломон , Соломона , Соломону , к Соломону , Соломоновы , Соломоновых , Соломоном , Соломонова , и Соломон , и Соломона
и еще 49 значений
Подробнее
H2361 חוּרָם‎ - Хирам [Хурам.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Хирам , и Хурам , к Хираму , Хирам-Авия , Хирам-Авий , ему Хирам , Хирамовы , Хирама ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל‎ - израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 9:11-18
на что Хирам, царь Тирский, доставлял Соломону дерева кедровые и дерева кипарисовые и золото, по его желанию, -- царь Соломон дал Хираму двадцать городов в земле Галилейской.
И вышел Хирам из Тира посмотреть города, которые дал ему Соломон, и они не понравились ему.
И сказал он: что это за города, которые ты, брат мой, дал мне? И назвал их землею Кавул, как называются они до сего дня.
И послал Хирам царю сто двадцать талантов золота.
Вот распоряжение о подати, которую наложил царь Соломон, чтобы построить храм Господень и дом свой, и Милло, и стену Иерусалимскую, Гацор, и Мегиддо, и Газер.
Фараон, царь Египетский, пришел и взял Газер, и сжег его огнем, и Хананеев, живших в городе, побил, и отдал его в приданое дочери своей, жене Соломоновой.
И построил Соломон Газер и нижний Бефорон,
и Ваалаф и Фадмор в пустыне,
Синодальный перевод
Соломон обстроил и города, которые дал Соломону Хирам, и поселил в них сынов Израилевых.
Новый русский перевод+
Соломон отстроил города, которые дал ему Хирам, и поселил в них израильтян.
Библейской Лиги ERV
Затем Соломон заново отстроил города, которые дал ему Хирам, и разрешил израильтянам селиться в них.
Современный перевод РБО +
а после этого отстроил города, которые передал ему Хурам, и поселил там израильтян.
Под редакцией Кулаковых+
а затем заново отстроил те города, которые Хирам передал ему во владение, и поселил в них израильтян.
Cовременный перевод WBTC
Затем Соломон заново отстроил города, которые дал ему Хирам, и разрешил израильтянам селиться в этих городах.
Елизаветинская Библия
и҆ гра́ды ѩ҆̀же дадѐ хїра́мъ соломѡ́нѹ, созда̀ ѡ҆́ны соломѡ́нъ и҆ вселѝ тѹ̀ сы́ны ї҆и҃лєвы.
Елизаветинская на русском
и грады яже даде хирам соломону, созда оны соломон и всели ту сыны израилевы.