Библия : 2 Паралипоменон 9 глава
15 стих
[ 2Пар 9 : 14 ]
Сверх того, послы и купцы приносили, и все цари Аравийские и начальники областные приносили золото и серебро Соломону.
[ 2Пар 9 : 15 ]
И сделал царь Соломон двести больших щитов из кованого золота, -- по шестисот сиклей кованого золота пошло на каждый щит, --
[ 2Пар 9 : 16 ]
и триста щитов меньших из кованого золота, -- по триста сиклей золота пошло на каждый щит; и поставил их царь в доме из Ливанского дерева.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6213 עשׂה
- и сделал [A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали , сделать , исполнять , не делайте
и еще 1551 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H8010 שְׂלֹמֹה
- Соломон [Соломон.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Соломон , Соломона , Соломону , к Соломону , Соломоновы , Соломоновых , Соломоном , Соломонова , и Соломон , и Соломона
и еще 49 значений
Подробнее
H3967 מאָה
- сто [Сто.]
Часть речи
Значение слова מאָה:
Варианты синодального перевода
сто , двести , в сто , и сто , было сто , ста , за сто , во сто , по сто , и двести
и еще 62 значений
Подробнее
H6793 צִנה
- щит [1. щит (большой щит, полностью прикрывающий всего воина);2. прохлада, охлаждение;3. крюк.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
щит , щитом , и латы , больших щитов , с щитами , больших , щитов , щиты , и щит , как щитом
и еще 7 значений
Подробнее
H6793 צִנה
- щит [1. щит (большой щит, полностью прикрывающий всего воина);2. прохлада, охлаждение;3. крюк.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
щит , щитом , и латы , больших щитов , с щитами , больших , щитов , щиты , и щит , как щитом
и еще 7 значений
Подробнее
H7820 שׂחט
- из кованого [A(qal):страд. причастие: кованый, смешанный.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
из кованого , сиклей кованого ,
Подробнее
H2091 זָהָב
- золота [Золото.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
золота , золотых , золотом , и золото , из золота , золото , золотые , золотая , и золотом , их золотом
и еще 88 значений
Подробнее
H8337 שׂשׂ
- шесть [Шесть.]
Часть речи
Значение слова שׂשׂ:
Варианты синодального перевода
шесть , шестьсот , и шесть , шестнадцать , и шестнадцать , до шестисот , по шести , шести , ибо в шесть , так на всех шести
и еще 61 значений
Подробнее
H7820 שׂחט
- из кованого [A(qal):страд. причастие: кованый, смешанный.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
из кованого , сиклей кованого ,
Подробнее
H2091 זָהָב
- золота [Золото.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
золота , золотых , золотом , и золото , из золота , золото , золотые , золотая , и золотом , их золотом
и еще 88 значений
Подробнее
H5927 עלה
- и пошел [A(qal):подниматься, восходить.B(ni):1. быть вознесённым или взятым вверх;2. быть возвышенным;3. уходить;4. быть приведённым.E(hi):1. приносить, приводить;2. возводить, поднимать.F(ho):1. быть принесённым (в жертву);2. быть унесённым;3. быть внесённым, содержаться.G(hith):возноситься, возгордиться, подниматься в гордости.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , и пошли , пошел , иди , пойди , и взошел , пошли , и принес , поднимается , взойди
и еще 609 значений
Подробнее
H259 אֶחָד
- один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H6793 צִנה
- щит [1. щит (большой щит, полностью прикрывающий всего воина);2. прохлада, охлаждение;3. крюк.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
щит , щитом , и латы , больших щитов , с щитами , больших , щитов , щиты , и щит , как щитом
и еще 7 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 10:16
И сделал царь Соломон двести больших щитов из кованого золота, по шестисот сиклей пошло на каждый щит;
3Цар 10:17
и триста меньших щитов из кованого золота, по три мины золота пошло на каждый щит; и поставил их царь в доме из Ливанского дерева.
2Пар 12:10
И сделал царь Ровоам, вместо их, щиты медные, и отдал их на руки начальникам телохранителей, охранявших вход дома царского.
2Пар 12:9
И пришел Сусаким, царь Египетский, в Иерусалим и взял сокровища дома Господня и сокровища дома царского; всё взял он, взял и щиты золотые, которые сделал Соломон.
Синодальный перевод
И сделал царь Соломон двести больших щитов из кованого золота, — по шестисот сиклей кованого золота пошло на каждый щит, —
Новый русский перевод+
Царь Соломон сделал двести больших щитов из кованого золота, на каждый из которых пошло по 600 шекелей золота.
Библейской Лиги ERV
Царь Соломон сделал 200 больших щитов из кованого золота. На каждый щит пошло по 600 шекелей золота.
Современный перевод РБО +
Царь Соломон сделал двести больших щитов, обитых золотом (на каждый такой щит пошло по шестьсот шекелей золота),
Под редакцией Кулаковых+
Из кованого золота царь Соломон сделал двести больших щитов (на каждый пошло по шестисот шекелей золота)
Cовременный перевод WBTC
Царь Соломон сделал двести больших щитов из кованого золота. По шестьсот сиклей кованого золота пошло на каждый щит.
Елизаветинская Библия
Сотворѝ ѹ҆́бѡ ца́рь соломѡ́нъ двѣ́сти щитѡ́въ златы́хъ тѧ́гненыхъ, ше́сть сѡ́тъ златни҄къ чи́стыхъ бѧ́хѹ во є҆ди́нѣмъ щитѣ̀:
Елизаветинская на русском
Сотвори убо царь соломон двести щитов златых тягненых, шесть сот златник чистых бяху во единем щите: