Библия : Второзаконие 14 глава
18 стих
[ Втор 14 : 17 ]
и пеликана, и сипа, и рыболова,
[ Втор 14 : 18 ]
и цапли, и зуя с породою его, и удода, и нетопыря.
[ Втор 14 : 19 ]
Все крылатые пресмыкающиеся нечисты для вас, не ешьте [их].
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3664 ὅμοιος
- подобно [Подобный, похожий, сходный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
подобно , подобен , подобны , подобная , Оно подобно , подобный , подобное , Он подобен , будьте подобны , похож
и еще 10 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 14:18
и цапли, и зуя с породою его, и удода, и нетопыря.
Синодальный перевод
и цапли, и зуя с породою его, и удода, и нетопыря.
Новый русский перевод+
аиста, никакого вида цапли, удода и летучую мышь.
Библейской Лиги ERV
аистов, все виды цапель, удодов и летучих мышей.
Современный перевод РБО +
аист, цапли разных видов, удод и летучая мышь.
Под редакцией Кулаковых+
равно как и аиста, и цапли всякого вида, удода и летучей мыши.
Cовременный перевод WBTC
цапель, всякого рода зуев, удодов и летучих мышей.
Макария Глухарева ВЗ
цапли, и зуя с породою его, удода и нетопыря.
Елизаветинская Библия
и҆ нощна́гѡ нетопырѧ̀, и҆ сыча̀ и҆ теслоно́са, и҆ харадрїо́на и҆ подо́бныхъ си҄мъ, и҆ порфѷрїѡ́на.
Елизаветинская на русском
и нощнаго нетопыря, и сыча и теслоноса, и харадриона и подобных сим, и порфириона.