Загрузка

Библия : Второзаконие 19 глава 7 стих

[ Втор 19 : 6 ]
дабы мститель за кровь в горячности сердца своего не погнался за убийцею и не настиг его, если далек будет путь, и не убил его, между тем как он не подлежит осуждению на смерть, ибо не был врагом ему вчера и третьего дня;
[ Втор 19 : 7 ]
посему я и дал тебе повеление, говоря: отдели себе три города.
[ Втор 19 : 8 ]
Когда же Господь Бог твой распространит пределы твои, как Он клялся отцам твоим, и даст тебе всю землю, которую Он обещал дать отцам твоим,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
διὰ
Через
G1223
τοῦτο
это
G5124
ἐγώ
я
G1473
σοι
тебе
G4671
ἐντέλλομαι
указываю
G1781
τὸ
 
G3588
ῥῆμα
слово
G4487
τοῦτο
это
G5124
λέγων
говорящий:
G3004
Τρεῖς
Три
G5140
πόλεις
го́рода
G4172
διαστελεῖς
отдели
σεαυτῷ·
себе;
G4572
G5124 τοῦτο - это [Это, сие; ср. р. ед. ч. и. п. или в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
это , сие , то , того , потому , сего , сия , сему , сей , сию
и еще 38 значений
Подробнее
G1473 ἐγώ - я [Я.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , мне , и я , меня , Я Сам , иду , Он сказал , это Я , а Я , в городе Иоппии я
и еще 8 значений
Подробнее
G4671 σοί - тебе [Тебе, твой; д. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Собственное местоимение
Варианты синодального перевода
тебе , тебя , тобою , с тобою , за Тобою , к тебе , для тебя , ты , к , он тебе
и еще 8 значений
Подробнее
G1781 ἐντέλλομαι - заповедал [Приказывать, повелевать, заповедовать, давать указания.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
заповедал , заповедает , запретил , Я повелел , повелел , приказал , заповедую , заповедаю , дав , повеления
и еще 2 значений
Подробнее
G4487 ῥῆμα - слова [Слово, изречение, фраза, речь.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
слова , слово , словом , слов , слову , словам , том , глагол , слове , в слове
и еще 10 значений
Подробнее
G5124 τοῦτο - это [Это, сие; ср. р. ед. ч. и. п. или в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
это , сие , то , того , потому , сего , сия , сему , сей , сию
и еще 38 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G5140 τρεῖς - три [Три.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
три , трех , трое , третий , троих , я третий , по три , он три , и три , там три
и еще 1 значений
Подробнее
G4172 πόλις - город [Город.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
город , города , городе , городам , городу , городов , из города , городах , к городу , в городе
и еще 18 значений
Подробнее
G4572 σεαυτοῦ - себя [Тебя самого.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
себя , самого себя , себя самого , себе , сам , себе самом , Тебя Самого , твоей , ты сам себе , о себе
и еще 7 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 19:7
посему я и дал тебе повеление, говоря: отдели себе три города.
Синодальный перевод
посему я и дал тебе повеление, говоря: отдели себе три города.
Новый русский перевод+
Вот почему я повелеваю тебе отделить три города.
Библейской Лиги ERV
Вот почему Я велю вам выбрать три таких города.
Современный перевод РБО +
Поэтому я повелеваю вам: выделите у себя три города.
Под редакцией Кулаковых+
Посему и повелеваю вам выделить у себя три таких города.
Cовременный перевод WBTC
Вот почему Я велю вам выбрать три таких города.
Макария Глухарева ВЗ
Посему Я и дал тебе повеление, говоря: отдели себе три города.
Елизаветинская Библия
сегѡ̀ ра́ди заповѣ́даю а҆́зъ тебѣ̀ сло́во сїѐ, глаго́лѧ: трѝ гра́ды да ѿлѹчи́ши себѣ̀.
Елизаветинская на русском
сего ради заповедаю аз тебе слово сие, глаголя: три грады да отлучиши себе.