Библия : Бытие 30 глава
17 стих
[ Быт 30 : 16 ]
Иаков пришел с поля вечером, и Лия вышла ему навстречу и сказала: войди ко мне [сегодня], ибо я купила тебя за мандрагоры сына моего. И лег он с нею в ту ночь.
[ Быт 30 : 17 ]
И услышал Бог Лию, и она зачала и родила Иакову пятого сына.
[ Быт 30 : 18 ]
И сказала Лия: Бог дал возмездие мне за то, что я отдала служанку мою мужу моему. И нарекла ему имя: Иссахар [что значит возмездие].
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1873 ἐπακούω
- Я услышал [Слушать, внимать, выслушивать (благосклонно), (по)слушаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Я услышал ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2316 θεός
- бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G3006 λεῖος
- гладкими [Гладкий, ровный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
гладкими ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4815 συλλαμβάνω
- схватили [1. схватывать, брать, арестовывать, поймать; 2. зачать, забеременеть; 3. помогать, оказывать поддержку.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
схватили , взять , чтобы взять , зачала , зачнешь , она зачала , зачатия , помочь , ими пойманных , Взяв
и еще 6 значений
Подробнее
G5088 τίκτω
- родила [Рождать, произращать, приносить (плод), родить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родила , родить , родит , рождает , Она родила , родившийся , родишь , родился , произращающая , рождения
и еще 2 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2384 ἰακώβ
- Иакова [Иаков: 1. сын Исаака, патриарх Изр.; 2. отец Иосифа, приемного отца Иисуса Христа, в родословной Иисуса Христа; см. еврейское H2971 (יָאִיר).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иакова , Иаков , Иаковом , Иаковлев , родил Иакова ,
Подробнее
G5207 υἱός
- сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G3991 πέμπτος
- Пятый [Пятый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Пятый , пятую , пятое ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 1:20
Чрез несколько времени зачала Анна и родила сына и дала ему имя: Самуил, ибо, [говорила она], от Господа [Бога Саваофа] я испросила его.
1Цар 1:26
и сказала: о, господин мой! да живет душа твоя, господин мой! я -- та самая женщина, которая здесь при тебе стояла и молилась Господу;
1Цар 1:27
о сем дитяти молилась я, и исполнил мне Господь прошение мое, чего я просила у Него;
Исх 3:7
И сказал Господь [Моисею]: Я увидел страдание народа Моего в Египте и услышал вопль его от приставников его; Я знаю скорби его
Быт 30:22
И вспомнил Бог о Рахили, и услышал ее Бог, и отверз утробу ее.
Быт 30:6
И сказала Рахиль: судил мне Бог, и услышал голос мой, и дал мне сына. Посему нарекла ему имя: Дан.
Лк 1:13
Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн;
Синодальный перевод
И услышал Бог Лию, и она зачала и родила Иакову пятого сына.
Новый русский перевод+
Бог услышал Лию, она забеременела и родила Иакову пятого сына.
Библейской Лиги ERV
Тогда Господь позволил Лие снова забеременеть, и она родила пятого сына.
Современный перевод РБО +
И Господь внял ее мольбе: она вновь забеременела и родила Иакову пятого сына.
Под редакцией Кулаковых+
Бог же внял ее молитве: она зачала и родила Иакову пятого сына.
Cовременный перевод WBTC
И тогда Господь дал Лие забеременеть снова, и она родила пятого сына.
Макария Глухарева ВЗ
И услышал Бог Лию, и она зачала, и родила Иакову пятаго сына.
Елизаветинская Библия
И҆ послѹ́ша бг҃ъ лі́ю, и҆ заче́нши родѝ ї҆а́кѡвѹ сы́на пѧ́таго.
Елизаветинская на русском
И послуша Бог лию, и заченши роди иакову сына пятаго.