Загрузка

Библия : Бытие 49 глава 15 стих

[ Быт 49 : 14 ]
Иссахар осел крепкий, лежащий между протоками вод;
[ Быт 49 : 15 ]
и увидел он, что покой хорош, и что земля приятна: и преклонил плечи свои для ношения бремени и стал работать в уплату дани.
[ Быт 49 : 16 ]
Дан будет судить народ свой, как одно из колен Израиля;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
и
G2532
ἰδὼν
увидевший
G1492
τὴν
 
G3588
ἀνάπαυσιν
покой
G372
ὅτι
потому что
G3754
καλή,
хороший,
G2570
καὶ
и
G2532
τὴν
 
G3588
γῆν
землю
G1093
ὅτι
потому что
G3754
πίων,
плодородная,
G4095
ὑπέθηκεν
подставил
G5294
τὸν
 
G3588
ὦμον
плечо
G3676
αὐτοῦ
его
G846
εἰς
чтобы
G1519
τὸ
 
G3588
πονεῖν
трудиться
καὶ
и
G2532
ἐγενήθη
будет сделан
G1096
ἀνὴρ
человек
G435
γεωργός.
земледелец.
G1092
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1492 εἰδῶ - увидев [1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем , видел , видели , знает
и еще 110 значений
Подробнее
G372 ἀνάπαυσις - покоя [1. перерыв, передышка; 2. покой, отдых.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
покоя , покой ,
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1093 γῆ - земле [Земля: 1. почва; 2. мир, планета; в переносном смысле — человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земле , землю , земли , земля , земные , на земле , землею , земных , берег , земными
и еще 12 значений
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G4095 πίνω - пить [Пить; в переносном смысле — впитывать, поглощать, всасывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пить , пьет , пили , буду пить , будет пить , пьете , пей , ли пить , будете пить , пейте
и еще 12 значений
Подробнее
G3676 ὅμως - Впрочем [Однако, тем не менее, впрочем, все же, все таки.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
Впрочем , И , даже ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G435 ἀνήρ - муж [Муж, мужчина; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
муж , мужи , мужа , человек , мужу , человека , мужей , мужем , мужьям , людей
и еще 32 значений
Подробнее
G1092 γεωργός - виноградарям [1. земледелец, пахарь; 2. виноградарь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
виноградарям , виноградари , виноградарей , виноградарями , виноградарь , земледелец , земледельцу ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 7:1
Когда царь жил в доме своем, и Господь успокоил его от всех окрестных врагов его,
Иез 29:18
сын человеческий! Навуходоносор, царь Вавилонский, утомил свое войско большими работами при Тире; все головы оплешивели и все плечи стерты; а ни ему, ни войску его нет вознаграждения от Тира за работы, которые он употребил против него.
Нав 14:15
Имя Хеврону прежде было Кириаф-Арбы, как назывался между сынами Енака один человек великий. И земля успокоилась от войны.
Суд 3:11
И покоилась земля сорок лет. И умер Гофониил, сын Кеназа.
Мф 23:4
связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их;
Пс 80:6
Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:
Синодальный перевод
и увидел он, что покой хорош, и что земля приятна: и преклонил плечи свои для ношения бремени и стал работать в уплату дани.
Новый русский перевод+
Увидев, как хорошо его место отдыха и как приятна его земля, он пригнет свои плечи под бремя и покорится подневольному труду.
Библейской Лиги ERV
И увидит он, что хорошо место отдыха его и приятна земля его, и тогда он согласится нести тяжкое бремя, и согласится трудиться словно раб».
Современный перевод РБО +
он увидал, что покой хорош, что прекрасна эта земля, и подставил спину под ношу, подневольным стал.
Под редакцией Кулаковых+
Стоило ему увидеть пристанище хорошее и местность приятную, как он подставил спину свою под ношу и стал работать в уплату дани.
Cовременный перевод WBTC
И увидит он, что хорошо место отдыха его и приятная земля его, и тогда он согласится нести тяжкое бремя, и согласится трудиться, словно раб".
Макария Глухарева ВЗ
Он видит, что покоище хорошо, И что земля приятна; И преклоняет рамена свои для ношения бремен, И работает, чтобы платить дань.
Елизаветинская Библия
и҆ ви́дѣвъ поко́й, ѩ҆́кѡ до́бръ, и҆ зе́млю, ѩ҆́кѡ тѹчна̀, подложѝ ра́мы своѝ на трѹ́дъ, и҆ бы́сть мѹ́жъ земледѣ́лецъ.
Елизаветинская на русском
и видев покой, яко добр, и землю, яко тучна, подложи рамы свои на труд, и бысть муж земледелец.