Загрузка

Библия : 4 Цартсв 17 глава 25 стих

[ 4Цар 17 : 24 ]
И перевел царь Ассирийский людей из Вавилона, и из Куты, и из Аввы, и из Емафа, и из Сепарваима, и поселил их в городах Самарийских вместо сынов Израилевых. И они овладели Самариею, и стали жить в городах ее.
[ 4Цар 17 : 25 ]
И как в начале жительства своего там они не чтили Господа, то Господь посылал на них львов, которые умерщвляли их.
[ 4Цар 17 : 26 ]
И донесли царю Ассирийскому, и сказали: народы, которых ты переселил и поселил в городах Самарийских, не знают закона Бога той земли, и за то Он посылает на них львов, и вот они умерщвляют их, потому что они не знают закона Бога той земли.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8462 תְּחִלָּה‎ - в начале [Начало; наречие — вначале, прежде, сначала.]
Часть речи
Значение слова תְּחִלָּה‎:
Варианты синодального перевода
в начале , начало , прежде , где прежде , как и сначала , уже прежде , кто из нас прежде , из нас прежде , пойдет впереди , при первом
и еще 6 значений
Подробнее
H3372 ירא‎ - не бойся [A(qal):бояться, страшиться, пугаться.B(ni):быть страшным, грозным или ужасным (внушающим страх или благоговение).C(pi):устрашать, пугать, наводить страх.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не бойся , не бойтесь , бояться , боялись , и убоятся , испугался , страшен , и убоялся , и страшный , бойся
и еще 184 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H738 אֲרִי‎ - лев [Лев.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лев , льва , львов , как лев , львиные , и льва , львиное , на них львов , льву , и лев
и еще 30 значений
Подробнее
H2026 הרג‎ - убить [убивать; быть убитым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
убить , и убили , убили , умертвили , и убил , убил , умертвил , умертвит , убейте , убивают
и еще 119 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 13:24
И отправился тот. И встретил его на дороге лев и умертвил его. И лежало тело его, брошенное на дороге; осел же стоял подле него, и лев стоял подле тела.
3Цар 20:36
И сказал ему: за то, что ты не слушаешь гласа Господня, убьет тебя лев, когда пойдешь от меня. Он пошел от него, и лев, встретив его, убил его.
4Цар 17:28
И пришел один из священников, которых выселили из Самарии, и жил в Вефиле, и учил их, как чтить Господа.
4Цар 17:32
Между тем чтили и Господа, и сделали у себя священников высот из среды своей, и они служили у них в капищах высот.
4Цар 17:34
До сего дня поступают они по прежним своим обычаям: не боятся Господа и не поступают по уставам и по обрядам, и по закону и по заповедям, которые заповедал Господь сынам Иакова, которому дал Он имя Израиля.
4Цар 17:41
Народы сии чтили Господа, но и истуканам своим служили. Да и дети их и дети детей их до сего дня поступают так же, как поступали отцы их.
4Цар 2:24
Он оглянулся и увидел их и проклял их именем Господним. И вышли две медведицы из леса и растерзали из них сорок два ребенка.
Дан 6:26
Мною дается повеление, чтобы во всякой области царства моего трепетали и благоговели пред Богом Данииловым, потому что Он есть Бог живый и присносущий, и царство Его несокрушимо, и владычество Его бесконечно.
Иез 14:15
Или, если бы Я послал на эту землю лютых зверей, которые осиротили бы ее, и она по причине зверей сделалась пустою и непроходимою:
Иез 14:21
Ибо так говорит Господь Бог: если и четыре тяжкие казни Мои: меч, и голод, и лютых зверей, и моровую язву пошлю на Иерусалим, чтобы истребить в нем людей и скот,
Иер 10:7
Кто не убоится Тебя, Царь народов? ибо Тебе единому принадлежит это; потому что между всеми мудрецами народов и во всех царствах их нет подобного Тебе.
Иер 15:3
И пошлю на них четыре рода казней, говорит Господь: меч, чтобы убивать, и псов, чтобы терзать, и птиц небесных и зверей полевых, чтобы пожирать и истреблять;
Иер 5:6
За то поразит их лев из леса, волк пустынный опустошит их, барс будет подстерегать у городов их: кто выйдет из них, будет растерзан; ибо умножились преступления их, усилились отступничества их.
Ион 1:9
И он сказал им: я Еврей, чту Господа Бога небес, сотворившего море и сушу.
Нав 22:25
Господь поставил пределом между нами и вами, сыны Рувимовы и сыны Гадовы, Иордан: нет вам части в Господе". Таким образом ваши сыны не допустили бы наших сынов чтить Господа.
Синодальный перевод
И как в начале жительства своего там они не чтили Господа, то Господь посылал на них львов, которые умерщвляли их.
Новый русский перевод+
Когда они только поселились там, они ещё не боялись Господа, и Он насылал на них львов, которые убивали некоторых из них.
Перевод Десницкого
Когда они начали там жить, но не почитали Господа, и Господь стал насылать на них львов, которые их губили.
Библейской Лиги ERV
В первое время, когда они только начали жить в Самарии, они не чтили Господа, и Он посылал на них львов, которые их убивали.
Современный перевод РБО +
Первое время после того, как их там поселили, они не чтили Господа, и Господь наслал на них львов, которые нападали на них и убивали.
Под редакцией Кулаковых+
Поначалу поселившиеся там иноземцы не благоговели пред ГОСПОДОМ, и Он стал насылать на них львов, которые нападали на них и убивали.
Cовременный перевод WBTC
Когда они только начали жить в Самарии, они не чтили Господа, и Господь посылал на них львов, которые их убивали.
Елизаветинская Библия
И҆ бы́сть въ нача́лѣ сѣдѣ́нїѧ и҆̀хъ, не ѹ҆боѧ́шасѧ гд҇а, и҆ пѹстѝ на нѧ̀ гд҇ь львы̀, и҆ бѧ́хѹ ѹ҆бива́юще ѧ҆̀.
Елизаветинская на русском
И бысть в начале седения их, не убояшася Господа, и пусти на ня Господь львы, и бяху убивающе я.