Загрузка

Библия : 4 Цартсв 22 глава 7 стих

[ 4Цар 22 : 6 ]
плотникам и каменщикам, и делателям стен, и на покупку дерев и тесаных камней для исправления дома;
[ 4Цар 22 : 7 ]
впрочем не требовать у них отчета в серебре, переданном в руки их, потому что они поступают честно.
[ 4Цар 22 : 8 ]
И сказал Хелкия первосвященник Шафану писцу: книгу закона я нашел в доме Господнем. И подал Хелкия книгу Шафану, и он читал ее.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3701 כֶּסֶף‎ - серебро [Серебро, деньги.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
серебро , серебра , серебряных , сиклей серебра , и серебро , серебряное , за серебро , серебряная , серебряные , сребренников
и еще 106 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H530 אֱמוּנָה‎ - честно [1. верность, надёжность;2. непоколебимость, стойкость;3. честность, правдивость.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
честно , истина , истину , и истина , истины , его подняты , верность , верен , его и по истине , за верность
и еще 30 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 4:2
От домостроителей же требуется, чтобы каждый оказался верным.
2Пар 24:14
И кончив все, они представили царю и Иодаю остаток серебра. И сделали из него сосуды для дома Господня, сосуды служебные и для всесожжений, чаши и другие сосуды золотые и серебряные. И приносили всесожжения в доме Господнем постоянно во все дни Иодая.
2Кор 8:20
остерегаясь, чтобы нам не подвергнуться от кого нареканию при таком обилии приношений, вверяемых нашему служению;
2Кор 8:21
ибо мы стараемся о добром не только пред Господом, но и пред людьми.
4Цар 12:15
И не требовали отчета от тех людей, которым поручали серебро для раздачи производителям работ, ибо они действовали честно.
2Тим 2:2
и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить.
3Ин 1:5
Возлюбленный! ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
Исх 36:5
и сказали Моисею, говоря: народ много приносит, более нежели потребно для работ, какие повелел Господь сделать.
Исх 36:6
И приказал Моисей, и объявлено было в стане, чтобы ни мужчина, ни женщина не делали уже ничего для приношения во святилище; и перестал народ приносить.
Лк 16:10-12
Верный в малом и во многом верен, а неверный в малом неверен и во многом.
Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто поверит вам истинное?
И если в чужом не были верны, кто даст вам ваше?
Неем 7:2
тогда приказал я брату моему Ханани и начальнику Иерусалимской крепости Хананию, ибо он более многих других был человек верный и богобоязненный,
Прит 28:20
Верный человек богат благословениями, а кто спешит разбогатеть, тот не останется ненаказанным.
Синодальный перевод
впрочем, не требовать у них отчёта в серебре, переданном в руки их, потому что они поступают честно.
Новый русский перевод+
Отчета за доверенные им деньги с них требовать не нужно, потому что они действуют честно.
Перевод Десницкого
Не надо требовать у них отчета за то серебро, пусть они будут на доверии».
Библейской Лиги ERV
Не считайте деньги, которые вы даёте рабочим. Этим рабочим можно доверять».
Современный перевод РБО +
С тех, кому эти деньги будут переданы, отчета требовать не нужно, им можно доверять».
Под редакцией Кулаковых+
Не надо требовать у них отчета за то серебро, ведь они и прежде оправдывали доверие».
Cовременный перевод WBTC
Не считайте деньги, которые вы даёте рабочим. Этим рабочим можно доверять".
Елизаветинская Библия
Ѻ҆ба́че не сочислѧ́хѹ и҆́хъ ѡ҆ сребрѐ дае́мѣмъ и҆̀мъ, ѩ҆́кѡ вѣ́рнѡ ті́и творѧ́хѹ.
Елизаветинская на русском
Обаче не сочисляху их о сребре даемем им, яко верно тии творяху.